2:25 For circumcision 1 has its value if you practice the law, but 2 if you break the law, 3 your circumcision has become uncircumcision.
9:27 And Isaiah cries out on behalf of Israel, “Though the number of the children 13 of Israel are as the sand of the sea, only the remnant will be saved,
1 sn Circumcision refers to male circumcision as prescribed in the OT, which was given as a covenant to Abraham in Gen 17:10-14. Its importance for Judaism can hardly be overstated: According to J. D. G. Dunn (Romans [WBC], 1:120) it was the “single clearest distinguishing feature of the covenant people.” J. Marcus has suggested that the terms used for circumcision (περιτομή, peritomh) and uncircumcision (ἀκροβυστία, akrobustia) were probably derogatory slogans used by Jews and Gentiles to describe their opponents (“The Circumcision and the Uncircumcision in Rome,” NTS 35 [1989]: 77-80).
2 tn This contrast is clearer and stronger in Greek than can be easily expressed in English.
3 tn Grk “if you should be a transgressor of the law.”
1 tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what he has been arguing.
2 tn Grk “the,” with the article used as a possessive pronoun (ExSyn 215).
1 sn A quotation from Prov 25:21-22.
1 tn The Greek word φυλάσσω (fulassw, traditionally translated “keep”) in this context connotes preservation of and devotion to an object as well as obedience.
1 tn The word in this context seems to mean “coming at the right or opportune time” (see BDAG 1103 s.v. ὡραῖος 1); it may also mean “beautiful, attractive, welcome.”
2 tn Grk “the feet.” The metaphorical nuance of “beautiful feet” is that such represent timely news.
3 sn A quotation from Isa 52:7; Nah 1:15.
1 tn Grk “the,” with the article used as a possessive pronoun (ExSyn 215).
2 tn Grk “husband.”
1 tn Grk “sons.”
1 tc Some
1 tn Grk “and to be helped by you.” The passive construction was changed to an active one in the translation.
1 tn Or “the Lord.” The Greek construction, along with the quotation from Joel 2:32 in v. 13 (in which the same “Lord” seems to be in view) suggests that κύριον (kurion) is to be taken as “the Lord,” that is, Yahweh. Cf. D. B. Wallace, “The Semantics and Exegetical Significance of the Object-Complement Construction in the New Testament,” GTJ 6 (1985): 91-112.
1 tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.
2 tn Grk “if you continue in (the) kindness.”