15:22 This is the reason I was often hindered from coming to you.
1 tn Grk “For this is the word of promise.”
2 tn Grk “About this time I will return.” Since this refers to the time when the promised child would be born, it would be approximately a year later.
3 sn A quotation from Gen 18:10, 14.
1 tn Grk “remember you, always asking.”
2 tn Grk “succeed in coming to you in the will of God.”
1 tn Grk “now no longer having a place…I have.”
2 tn Grk “but having a desire…for many years.”
1 sn The expression “I do not want you to be unaware [Grk ignorant]” also occurs in 1 Cor 10:1; 12:1; 1 Thess 4:13. Paul uses the phrase to signal that he is about to say something very important.
2 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).
3 tn Grk “in order that I might have some fruit also among you just as also among the rest of the Gentiles.”
1 tn Grk “(as we are slandered and some affirm that we say…).”
2 tn Grk “whose.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, this relative clause was rendered as a new sentence in the translation.