“Look, I am laying in Zion a stone that will cause people to stumble
and a rock that will make them fall, 5
yet the one who believes in him will not be put to shame.” 6
15:30 Now I urge you, brothers and sisters, 9 through our Lord Jesus Christ and through the love of the Spirit, to join fervently with me in prayer to God on my behalf.
1 tn Grk “who.” The relative pronoun was converted to a personal pronoun and, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
2 tn Grk “show the work of the law [to be] written,” with the words in brackets implied by the Greek construction.
3 tn Or “excuse.”
4 tn Grk “their conscience bearing witness and between the thoughts accusing or also defending one another.”
5 tn Grk “a stone of stumbling and a rock of offense.”
6 sn A quotation from Isa 28:16; 8:14.
9 tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.
10 tn Grk “if you continue in (the) kindness.”
13 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.