Romans 2:18

2:18 and know his will and approve the superior things because you receive instruction from the law,

Romans 15:32

15:32 so that by God’s will I may come to you with joy and be refreshed in your company.

Romans 1:10

1:10 and I always ask in my prayers, if perhaps now at last I may succeed in visiting you according to the will of God.

Romans 12:2

12:2 Do not be conformed to this present world, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may test and approve what is the will of God – what is good and well-pleasing and perfect.


tn Grk “the will.”

tn Grk “because of being instructed out of the law.”

tn Grk “remember you, always asking.”

tn Grk “succeed in coming to you in the will of God.”

tn Although συσχηματίζεσθε (suschmatizesqe) could be either a passive or middle, the passive is more likely since it would otherwise have to be a direct middle (“conform yourselves”) and, as such, would be quite rare for NT Greek. It is very telling that being “conformed” to the present world is viewed as a passive notion, for it may suggest that it happens, in part, subconsciously. At the same time, the passive could well be a “permissive passive,” suggesting that there may be some consciousness of the conformity taking place. Most likely, it is a combination of both.

tn Grk “to this age.”

sn The verb translated test and approve (δοκιμάζω, dokimazw) carries the sense of “test with a positive outcome,” “test so as to approve.”