Romans 2:22

2:22 You who tell others not to commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?

Romans 2:25

2:25 For circumcision has its value if you practice the law, but if you break the law, your circumcision has become uncircumcision.

Romans 3:5

3:5 But if our unrighteousness demonstrates the righteousness of God, what shall we say? The God who inflicts wrath is not unrighteous, is he? (I am speaking in human terms.)

Romans 4:14

4:14 For if they become heirs by the law, faith is empty and the promise is nullified.

Romans 6:17

6:17 But thanks be to God that though you were slaves to sin, you obeyed from the heart that pattern 10  of teaching you were entrusted to,

Romans 6:21

6:21 So what benefit 11  did you then reap 12  from those things that you are now ashamed of? For the end of those things is death.

Romans 7:1

The Believer’s Relationship to the Law

7:1 Or do you not know, brothers and sisters 13  (for I am speaking to those who know the law), that the law is lord over a person 14  as long as he lives?


tn Or “detest.”

sn Circumcision refers to male circumcision as prescribed in the OT, which was given as a covenant to Abraham in Gen 17:10-14. Its importance for Judaism can hardly be overstated: According to J. D. G. Dunn (Romans [WBC], 1:120) it was the “single clearest distinguishing feature of the covenant people.” J. Marcus has suggested that the terms used for circumcision (περιτομή, peritomh) and uncircumcision (ἀκροβυστία, akrobustia) were probably derogatory slogans used by Jews and Gentiles to describe their opponents (“The Circumcision and the Uncircumcision in Rome,” NTS 35 [1989]: 77-80).

tn This contrast is clearer and stronger in Greek than can be easily expressed in English.

tn Grk “if you should be a transgressor of the law.”

tn Or “shows clearly.”

tn Grk “That God is not unjust to inflict wrath, is he?”

sn The same expression occurs in Gal 3:15, and similar phrases in Rom 6:19 and 1 Cor 9:8.

tn Grk “rendered inoperative.”

tn Grk “you were slaves of sin but you obeyed.”

tn Or “type, form.”

tn Grk “fruit.”

tn Grk “have,” in a tense emphasizing their customary condition in the past.

tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.

sn Here person refers to a human being.