1 tn Grk “being unaware.”
2 tn The words “This was” have been repeated from the previous verse to clarify that this is a continuation of that thought. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
3 tn Grk “toward a demonstration,” repeating and expanding the purpose of God’s action in v. 25a.
4 tn Or “righteous.”
5 tn Or “of the one who has faith in Jesus.” See note on “faithfulness of Jesus Christ” in v. 22 for the rationale behind the translation “Jesus’ faithfulness.”