1 tn The words “This was” have been repeated from the previous verse to clarify that this is a continuation of that thought. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
2 tn Grk “toward a demonstration,” repeating and expanding the purpose of God’s action in v. 25a.
3 tn Or “righteous.”
4 tn Or “of the one who has faith in Jesus.” See note on “faithfulness of Jesus Christ” in v. 22 for the rationale behind the translation “Jesus’ faithfulness.”
5 tn Grk “of the faith, the one [existing] in uncircumcision.”
6 tn Grk “that he might be,” giving the purpose of v. 11a.
7 tn Grk “through uncircumcision.”
9 sn Here the one man refers to Adam (cf. 5:14).
13 tn Or “weapons, tools.”
14 tn Or “wickedness, injustice.”
15 tn Or “weapons, tools.”