Romans 3:3

3:3 What then? If some did not believe, does their unbelief nullify the faithfulness of God?

Romans 11:17

11:17 Now if some of the branches were broken off, and you, a wild olive shoot, were grafted in among them and participated in the richness of the olive root,

John 10:26

10:26 But you refuse to believe because you are not my sheep.

Acts 28:24

28:24 Some were convinced by what he said, but others refused to believe.

Hebrews 4:2

4:2 For we had good news proclaimed to us just as they did. But the message they heard did them no good, since they did not join in with those who heard it in faith.

Hebrews 4:1

God’s Promised Rest

4:1 Therefore we must be wary that, while the promise of entering his rest remains open, none of you may seem to have come short of it.

Hebrews 2:8

2:8 You put all things under his control.

For when he put all things under his control, he left nothing outside of his control. At present we do not yet see all things under his control,


tn Grk “became a participant of.”

tn Or “persuaded.”

tn Grk “by the things spoken.”

sn Some were convinced…but others refused to believe. Once again the gospel caused division among Jews, as in earlier chapters of Acts (13:46; 18:6).

tn Or “they were not united.”

tc A few mss (א and a few versional witnesses) have the nominative singular participle συγκεκερασμένος (sunkekerasmeno", “since it [the message] was not combined with faith by those who heard it”), a reading that refers back to the ὁ λόγος (Jo logo", “the message”). There are a few other variants here (e.g., συγκεκεραμμένοι [sunkekerammenoi] in 104, συγκεκεραμένους [sunkekeramenou"] in 1881 Ï), but the accusative plural participle συγκεκερασμένους (sunkekerasmenou"), found in Ì13vid,46 A B C D* Ψ 0243 0278 33 81 1739 2464 pc, has by far the best external credentials. This participle agrees with the previous ἐκείνους (ekeinou", “those”), a more difficult construction grammatically than the nominative singular. Thus, both on external and internal grounds, συγκεκερασμένους is preferred.

tn Grk “let us fear.”

tn Grk “you subjected all things under his feet.”

sn The expression all things under his control occurs three times in 2:8. The latter two occurrences are not exactly identical to the Greek text of Ps 8:6 quoted at the beginning of the verse, but have been adapted by the writer of Hebrews to fit his argument.