Romans 4:21

4:21 He was fully convinced that what God promised he was also able to do.

Romans 4:2

4:2 For if Abraham was declared righteous by the works of the law, he has something to boast about – but not before God.

Colossians 4:13

4:13 For I can testify that he has worked hard for you and for those in Laodicea and Hierapolis.

Colossians 4:2

Exhortation to Pray for the Success of Paul’s Mission

4:2 Be devoted to prayer, keeping alert in it with thanksgiving.

Colossians 1:12

1:12 giving thanks to the Father who has qualified you to share in the saints’ inheritance in the light.

Hebrews 11:13

11:13 These all died in faith without receiving the things promised, but they saw them in the distance and welcomed them and acknowledged that they were strangers and foreigners on the earth.

tn Grk “and being.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

tn Or “was justified.”

tn Grk “pain.” This word appears only three times in the NT outside of this verse (Rev 16:10, 11; 21:4) where the translation “pain” makes sense. For the present verse it has been translated “worked hard.” See BDAG 852 s.v. πόνος 1.

tn BDAG 473 s.v. ἱκανόω states, “τινὰ εἴς τι someone for someth. Col 1:12.” The point of the text is that God has qualified the saints for a “share” or “portion” in the inheritance of the saints.

tn Grk “the inheritance of the saints.” The genitive noun τῶν ἁγίων (twn Jagiwn) is a possessive genitive: “the saints’ inheritance.”

tn Grk “the promises,” referring to the things God promised, not to the pledges themselves.

tn Or “sojourners.”