1 tn Here δέ (de) has not been translated because of differences between Greek and English style.
2 tn No verb is expressed in this verse, but the verb “to be” is implied by the Greek construction. Literally “suffering and distress on everyone…”
3 tn Grk “every soul of man.”
4 sn Paul uses the term Greek here and in v. 10 to refer to non-Jews, i.e., Gentiles.
3 tn Here “sword” is a metonymy that includes both threats of violence and acts of violence, even including death (although death is not necessarily the only thing in view here).