Romans 6:16-17

6:16 Do you not know that if you present yourselves as obedient slaves, you are slaves of the one you obey, either of sin resulting in death, or obedience resulting in righteousness? 6:17 But thanks be to God that though you were slaves to sin, you obeyed from the heart that pattern of teaching you were entrusted to,

John 8:34

8:34 Jesus answered them, “I tell you the solemn truth, everyone who practices sin is a slave of sin.

tn Grk “to whom you present yourselves.”

tn Grk “as slaves for obedience.” See the note on the word “slave” in 1:1.

tn Grk “either of sin unto death, or obedience unto righteousness.”

tn Grk “you were slaves of sin but you obeyed.”

tn Or “type, form.”

tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

tn Or “who commits.” This could simply be translated, “everyone who sins,” but the Greek is more emphatic, using the participle ποιῶν (poiwn) in a construction with πᾶς (pas), a typical Johannine construction. Here repeated, continuous action is in view. The one whose lifestyle is characterized by repeated, continuous sin is a slave to sin. That one is not free; sin has enslaved him. To break free from this bondage requires outside (divine) intervention. Although the statement is true at the general level (the person who continually practices a lifestyle of sin is enslaved to sin) the particular sin of the Jewish authorities, repeatedly emphasized in the Fourth Gospel, is the sin of unbelief. The present tense in this instance looks at the continuing refusal on the part of the Jewish leaders to acknowledge who Jesus is, in spite of mounting evidence.

tn See the note on the word “slaves” in 4:51.