6:21 So what benefit 7 did you then reap 8 from those things that you are now ashamed of? For the end of those things is death. 6:22 But now, freed 9 from sin and enslaved to God, you have your benefit 10 leading to sanctification, and the end is eternal life.
1 tn Grk “to whom you present yourselves.”
2 tn Grk “as slaves for obedience.” See the note on the word “slave” in 1:1.
3 tn Grk “either of sin unto death, or obedience unto righteousness.”
4 tn Grk “you were slaves of sin but you obeyed.”
5 tn Or “type, form.”
6 tn Or “because of your natural limitations” (NRSV).
7 tn Grk “fruit.”
8 tn Grk “have,” in a tense emphasizing their customary condition in the past.
9 tn The two aorist participles translated “freed” and “enslaved” are causal in force; their full force is something like “But now, since you have become freed from sin and since you have become enslaved to God….”
10 tn Grk “fruit.”