Romans 6:18-22

6:18 and having been freed from sin, you became enslaved to righteousness. 6:19 (I am speaking in human terms because of the weakness of your flesh.) For just as you once presented your members as slaves to impurity and lawlessness leading to more lawlessness, so now present your members as slaves to righteousness leading to sanctification. 6:20 For when you were slaves of sin, you were free with regard to righteousness.

6:21 So what benefit did you then reap from those things that you are now ashamed of? For the end of those things is death. 6:22 But now, freed from sin and enslaved to God, you have your benefit leading to sanctification, and the end is eternal life.


tn Or “because of your natural limitations” (NRSV).

tn Grk “fruit.”

tn Grk “have,” in a tense emphasizing their customary condition in the past.

tn The two aorist participles translated “freed” and “enslaved” are causal in force; their full force is something like “But now, since you have become freed from sin and since you have become enslaved to God….”

tn Grk “fruit.”