Romans 6:6

6:6 We know that our old man was crucified with him so that the body of sin would no longer dominate us, so that we would no longer be enslaved to sin.

Romans 6:12

6:12 Therefore do not let sin reign in your mortal body so that you obey its desires,

Romans 6:16

6:16 Do you not know that if you present yourselves as obedient slaves, you are slaves of the one you obey, either of sin resulting in death, or obedience resulting in righteousness?

Romans 6:19-20

6:19 (I am speaking in human terms because of the weakness of your flesh.) For just as you once presented your members as slaves to impurity and lawlessness leading to more lawlessness, so now present your members as slaves to righteousness leading to sanctification. 6:20 For when you were slaves of sin, you were free with regard to righteousness.


tn Grk “knowing this, that.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

tn Grk “may be rendered ineffective, inoperative,” or possibly “may be destroyed.” The term καταργέω (katargew) has various nuances. In Rom 7:2 the wife whose husband has died is freed from the law (i.e., the law of marriage no longer has any power over her, in spite of what she may feel). A similar point seems to be made here (note v. 7).

tn Grk “to whom you present yourselves.”

tn Grk “as slaves for obedience.” See the note on the word “slave” in 1:1.

tn Grk “either of sin unto death, or obedience unto righteousness.”

tn Or “because of your natural limitations” (NRSV).