7:1 Or do you not know, brothers and sisters 3 (for I am speaking to those who know the law), that the law is lord over a person 4 as long as he lives?
1 tn Grk “knowing.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
2 tn The present tense here has been translated as a futuristic present (see ExSyn 536, where this verse is listed as an example).
3 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.
4 sn Here person refers to a human being.