1 tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what he has been arguing.
2 tn Grk “the,” with the article used as a possessive pronoun (ExSyn 215).
3 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.
4 tn Grk “that we might bear fruit to God.”
5 tn That is, before we were in Christ.
6 tn Or “sinful passions.”
7 tn Grk “our members”; the words “of our body” have been supplied to clarify the meaning.
7 tn Grk “having died.” The participle ἀποθανόντες (apoqanonte") has been translated as a causal adverbial participle.
8 tn Grk “in the newness of the Spirit and not in the oldness of the letter.”