6:21 So what benefit 3 did you then reap 4 from those things that you are now ashamed of? For the end of those things is death.
1 tn Grk “are about to, are certainly going to.”
2 sn This remark is parenthetical to Paul’s argument.
3 tn Grk “fruit.”
4 tn Grk “have,” in a tense emphasizing their customary condition in the past.
5 tn A figurative extension of ὀψώνιον (oywnion), which refers to a soldier’s pay or wages. Here it refers to the end result of an activity, seen as something one receives back in return. In this case the activity is sin, and the translation “payoff” captures this thought. See also L&N 89.42.
6 tn That is, before we were in Christ.
7 tn Or “sinful passions.”
8 tn Grk “our members”; the words “of our body” have been supplied to clarify the meaning.
9 tn Or “and through it killed me.”
10 tn Grk “make no provision for the flesh unto desires.”
11 tn BDAG 915 s.v. σάρξ 2.c.α states: “In Paul’s thought esp., all parts of the body constitute a totality known as σ. or flesh, which is dominated by sin to such a degree that wherever flesh is, all forms of sin are likew. present, and no good thing can live in the σάρξ…Gal 5:13, 24;…Opp. τὸ πνεῦμα…Gal 3:3; 5:16, 17ab; 6:8ab.”
12 tn Or “destruction.”
13 tn See the note on the previous occurrence of the word “flesh” in this verse.