“I will call those who were not my people, ‘My people,’ and I will call her who was unloved, 7 ‘My beloved.’” 8
9:26 “And in the very place 9 where it was said to them, ‘You are not my people,’
there they will be called ‘sons of the living God.’” 10
9:27 And Isaiah cries out on behalf of Israel, “Though the number of the children 11 of Israel are as the sand of the sea, only the remnant will be saved, 9:28 for the Lord will execute his sentence on the earth completely and quickly.” 12 9:29 Just 13 as Isaiah predicted,
“If the Lord of armies 14 had not left us descendants,
we would have become like Sodom,
and we would have resembled Gomorrah.” 15
9:30 What shall we say then? – that the Gentiles who did not pursue righteousness obtained it, that is, a righteousness that is by faith, 9:31 but Israel even though pursuing 16 a law of righteousness 17 did not attain it. 18 9:32 Why not? Because they pursued 19 it not by faith but (as if it were possible) by works. 20 They stumbled over the stumbling stone, 21 9:33 just as it is written,
“Look, I am laying in Zion a stone that will cause people to stumble
and a rock that will make them fall, 22
yet the one who believes in him will not be put to shame.” 23
1 tn Grk “Or does not the potter have authority over the clay to make from the same lump.”
2 tn Grk “one vessel for honor and another for dishonor.”
3 tn Grk “vessels.” This is the same Greek word used in v. 21.
4 tn Or “vessels destined for wrath.” The genitive ὀργῆς (orghs) could be taken as a genitive of destination.
5 tn Or possibly “objects of wrath that have fit themselves for destruction.” The form of the participle could be taken either as a passive or middle (reflexive). ExSyn 417-18 argues strongly for the passive sense (which is followed in the translation), stating that “the middle view has little to commend it.” First, καταρτίζω (katartizw) is nowhere else used in the NT as a direct or reflexive middle (a usage which, in any event, is quite rare in the NT). Second, the lexical force of this verb, coupled with the perfect tense, suggests something of a “done deal” (against some commentaries that see these vessels as ready for destruction yet still able to avert disaster). Third, the potter-clay motif seems to have one point: The potter prepares the clay.
6 tn Grk “vessels.” This is the same Greek word used in v. 21.
7 tn Grk “and her who was not beloved, ‘Beloved.’”
8 sn A quotation from Hos 2:23.
9 tn Grk “And it will be in the very place.”
10 sn A quotation from Hos 1:10.
11 tn Grk “sons.”
12 tc In light of the interpretive difficulty of this verse, a longer reading seems to have been added to clarify the meaning. The addition, in the middle of the sentence, makes the whole verse read as follows: “For he will execute his sentence completely and quickly in righteousness, because the Lord will do it quickly on the earth.” The shorter reading is found largely in Alexandrian
13 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
14 tn Traditionally, “Lord of hosts”; Grk “Lord Sabaoth,” which means “Lord of the [heavenly] armies,” sometimes translated more generally as “Lord Almighty.”
15 sn A quotation from Isa 1:9.
16 tn Or “who pursued.” The participle could be taken adverbially or adjectivally.
17 tn Or “a legal righteousness,” that is, a righteousness based on law. This translation would treat the genitive δικαιοσύνης (dikaiosunh") as an attributed genitive (see ExSyn 89-91).
18 tn Grk “has not attained unto the law.”
19 tn Grk “Why? Because not by faith but as though by works.” The verb (“they pursued [it]”) is to be supplied from the preceding verse for the sake of English style; yet a certain literary power is seen in Paul’s laconic style.
20 tc Most
21 tn Grk “the stone of stumbling.”
22 tn Grk “a stone of stumbling and a rock of offense.”
23 sn A quotation from Isa 28:16; 8:14.