1:11 But Naomi replied, “Go back home, my daughters! There is no reason for you to return to Judah with me! 1 I am no longer capable of giving birth to sons who might become your husbands! 2
1 tn Heb “Why would you want to come with me?” Naomi’s rhetorical question expects a negative answer. The phrase “to Judah” is added in the translation for clarification.
2 tn Heb “Do I still have sons in my inner parts that they might become your husbands?” Again Naomi’s rhetorical question expects a negative answer.
3 tn Heb “she”; the referent (Naomi) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Heb “sit”; KJV “Sit still”; NAB “Wait here”; NLT “Just be patient.”