Ruth 1:4

1:4 So her sons married Moabite women. (One was named Orpah and the other Ruth.) And they continued to live there about ten years.

Ruth 4:17

4:17 The neighbor women named him, saying, “A son has been born to Naomi.” They named him Obed. Now he became the father of Jesse – David’s father!


tn Heb “they.” The verb is 3rd person masculine plural referring to Naomi’s sons, as the translation indicates.

tn Heb “and they lifted up for themselves Moabite wives.” When used with the noun “wife,” the verb נָשָׂא (nasa’, “to lift up, carry, take”) forms the idiom “to take a wife,” that is, to marry (BDB 673 s.v. Qal.3.d; 2 Chr 11:21; 13:21; 24:3; Ezra 9:2,12; 10:44; Neh 13:25).

tn Heb “the name of the one [was] Orpah and the name of the second [was] Ruth.”

tn The name “Obed” means “one who serves,” perhaps anticipating how he would help Naomi (see v. 15).