Ruth 4:12-13

4:12 May your family become like the family of Perez – whom Tamar bore to Judah – through the descendants the Lord gives you by this young woman.”

A Grandson is Born to Naomi

4:13 So Boaz married Ruth and had sexual relations with her. The Lord enabled her to conceive and she gave birth to a son.

Ruth 4:15

4:15 He will encourage you and provide for you when you are old, for your daughter-in-law, who loves you, has given him birth. She is better to you than seven sons!”

Ruth 4:17

4:17 The neighbor women named him, saying, “A son has been born to Naomi.” They named him Obed. Now he became the father of Jesse – David’s father!


tn Heb “your house” (so NAB, NASB, NRSV).

tn Heb “and may your house be like the house of Perez, whom Tamar bore to Judah, from the offspring whom the Lord gives to you from this young woman.”

tn Heb “from the seed” (KJV, ASV both similar); NASB, NIV “through the offspring”; NRSV “through the children.”

tn Heb “and Boaz took Ruth and she became his wife and he went in to her.” Here the phrase “went in to her” (so NASB) is a euphemism for having sexual relations (cf. NCV); NLT “When he slept with her.”

tn Heb “gave her conception” (so KJV); NRSV “made her conceive”; NLT “enabled her to become pregnant.”

tn Heb “and he will become for you a restorer of life and a sustainer of your old age” (NASB similar).

tn Heb “who, she”; KJV “which is better to thee.”

10 tn The name “Obed” means “one who serves,” perhaps anticipating how he would help Naomi (see v. 15).