Ruth 4:2

4:2 Boaz chose ten of the village leaders and said, “Sit down here!” So they sat down.

Ruth 1:4

1:4 So her sons married Moabite women. (One was named Orpah and the other Ruth.) And they continued to live there about ten years.

tn Heb “and he took ten men from the elders of the town.”

tn Heb “they.” The verb is 3rd person masculine plural referring to Naomi’s sons, as the translation indicates.

tn Heb “and they lifted up for themselves Moabite wives.” When used with the noun “wife,” the verb נָשָׂא (nasa’, “to lift up, carry, take”) forms the idiom “to take a wife,” that is, to marry (BDB 673 s.v. Qal.3.d; 2 Chr 11:21; 13:21; 24:3; Ezra 9:2,12; 10:44; Neh 13:25).

tn Heb “the name of the one [was] Orpah and the name of the second [was] Ruth.”