Titus 3:4

3:4 But “when the kindness of God our Savior and his love for mankind appeared,

Titus 2:11

2:11 For the grace of God has appeared, bringing salvation to all people.

Titus 1:6

1:6 An elder must be blameless, the husband of one wife, with faithful children who cannot be charged with dissipation or rebellion.

Titus 1:13

1:13 Such testimony is true. For this reason rebuke them sharply that they may be healthy in the faith

Titus 3:12

Final Instructions and Greeting

3:12 When I send Artemas or Tychicus to you, do your best to come to me at Nicopolis, for I have decided to spend the winter there.

Titus 1:9

1:9 He must hold firmly to the faithful message as it has been taught, so that he will be able to give exhortation in such healthy teaching and correct those who speak against it.

Titus 1:15

1:15 All is pure to those who are pure. But to those who are corrupt and unbelieving, nothing is pure, but both their minds and consciences are corrupted.

Titus 3:15

3:15 Everyone with me greets you. Greet those who love us in the faith. Grace be with you all.


tn Verses 4-7 are set as poetry in NA26/NA27. These verses probably constitute the referent of the expression “this saying” in v. 8.

tn Grk “all men”; but ἀνθρώποις (anqrwpois) is generic here, referring to both men and women.

tn Grk “if anyone is blameless…” as a continuation of v. 5b, beginning to describe the elder’s character.

tn Or “married only once,” “devoted solely to his wife.” See the note on “wife” in 1 Tim 3:2; also 1 Tim 3:12; 5:9.

tn Or “believing children.” The phrase could be translated “believing children,” but the parallel with 1 Tim 3:4 (“keeping his children in control”) argues for the sense given in the translation.

tn Grk “the faithful message in accordance with the teaching” (referring to apostolic teaching).

tn Grk “the healthy teaching” (referring to what was just mentioned).

tn Or “faithfully.”

tc Most witnesses (א2 D1 F G H Ψ 0278 Ï lat sy bo) conclude this letter with ἀμήν (amhn, “amen”). Such a conclusion is routinely added by scribes to NT books because a few of these books originally had such an ending (cf. Rom 16:27; Gal 6:18; Jude 25). A majority of Greek witnesses have the concluding ἀμήν in every NT book except Acts, James, and 3 John (and even in these books, ἀμήν is found in some witnesses). It is thus a predictable variant. Further, early and excellent witnesses (א* A C D* 048 33 81 1739 1881 sa) lack the particle, rendering the omission the preferred reading.