Zechariah 1:18

Vision Two: The Four Horns

1:18 (2:1) Once again I looked and this time I saw four horns.

Zechariah 5:1

Vision Six: The Flying Scroll

5:1 Then I turned to look, and there was a flying scroll!

Zechariah 2:1

Vision Three: The Surveyor

2:1 (2:5) I looked again, and there was a man with a measuring line in his hand.

Zechariah 5:7

5:7 Then a round lead cover was raised up, revealing a woman sitting inside the basket.

Zechariah 5:9

5:9 Then I looked again and saw two women going forth with the wind in their wings (they had wings like those of a stork) and they lifted up the basket between the earth and the sky.

Zechariah 5:5

Vision Seven: The Ephah

5:5 After this the angelic messenger who had been speaking to me went out and said, “Look, see what is leaving.”

Zechariah 6:1

Vision Eight: The Chariots

6:1 Once more I looked, and this time I saw four chariots emerging from between two mountains of bronze.

Zechariah 1:21

1:21 I asked, “What are these going to do?” He answered, “These horns are the ones that have scattered Judah so that there is no one to be seen. But the blacksmiths have come to terrify Judah’s enemies and cut off the horns of the nations that have thrust themselves against the land of Judah in order to scatter its people.”

Zechariah 6:13

6:13 Indeed, he will build the temple of the Lord, and he will be clothed in splendor, sitting as king on his throne. Moreover, there will be a priest with him on his throne and they will see eye to eye on everything.

sn This marks the beginning of ch. 2 in the Hebrew text. Beginning with 1:18, the verse numbers through 2:13 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 1:18 ET = 2:1 HT, 1:19 ET = 2:2 HT, 1:20 ET = 2:3 HT, 1:21 ET = 2:4 HT, 2:1 ET = 2:5 HT, etc., through 2:13 ET = 2:17 HT. From 3:1 the verse numbers in the English Bible and the Hebrew Bible are again the same.

sn Here two women appear as the agents of the Lord because the whole scene is feminine in nature. The Hebrew word for “wickedness” in v. 8 (רִשְׁעָה) is grammatically feminine, so feminine imagery is appropriate throughout.

tn See the note on the expression “angelic messenger” in 1:9.

tn Heb “two mountains, and the mountains [were] mountains of bronze.” This has been simplified in the translation for stylistic reasons.

tn Heb “so that no man lifts up his head.”

tn Heb “terrify them”; the referent (Judah’s enemies) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “to scatter it.” The word “people” has been supplied in the translation for clarity.

sn The priest here in the immediate context is Joshua but the fuller and more distant allusion is to the Messiah, a ruling priest. The notion of the ruler as a priest-king was already apparent in David and his successors (Pss 2:2, 6-8; 110:2, 4), and it finds mature expression in David’s greater Son, Jesus Christ, who will combine both offices in his kingship (Heb 5:1-10; 7:1-25).