1 tn Or “sow” (so KJV, ASV). The imagery is taken from the sowing of seed by hand.
2 sn I will bring them back from Egypt…from Assyria. The gathering of God’s people to their land in eschatological times will be like a reenactment of the exodus, but this time they will come from all over the world (cf. Isa 40:3-5; 43:1-7, 14-21; 48:20-22; 51:9-11).
3 tn Heb “he,” in which case the referent is the
4 tn Heb “scepter,” referring by metonymy to the dominating rule of Egypt (cf. NLT).
4 tc Heb “I will strengthen them in the
5 tc The LXX and Syriac presuppose יִתְהַלָּלוּ (yithallalu, “they will glory”) for יִתְהַלְּכוּ (yithallÿkhu, “they will walk about”). Since walking about is a common idiom in Zechariah (cf. 1:10, 11; 6:7 [3x]) to speak of dominion, and dominion is a major theme of the present passage, there is no reason to reject the MT reading, which is followed by most modern English versions.