13:1 “In that day there will be a fountain opened up for the dynasty 1 of David and the people of Jerusalem 2 to cleanse them from sin and impurity. 3 13:2 And also on that day,” says the Lord who rules over all, “I will remove 4 the names of the idols from the land and they will never again be remembered. Moreover, I will remove the prophets and the unclean spirit from the land.
13:4 “Therefore, on that day each prophet will be ashamed of his vision when he prophesies and will no longer wear the hairy garment 5 of a prophet to deceive the people. 6
1 tn Heb “house” (so NIV, NRSV), referring to dynastic descendants.
2 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
3 tn Heb “for sin and for impurity.” The purpose implied here has been stated explicitly in the translation for clarity.
4 tn Heb “cut off” (so NRSV); NAB “destroy”; NIV “banish.”
5 tn The “hairy garment of a prophet” (אַדֶּרֶת שֵׁעָר, ’adderet she’ar) was the rough clothing of Elijah (1 Kgs 19:13), Elisha (1 Kgs 19:19; 2 Kgs 2:14), and even John the Baptist (Matt 3:4). Yet, אַדֶּרֶת alone suggests something of beauty and honor (Josh 7:21). The prophet’s attire may have been simple the image it conveyed was one of great dignity.
6 tn The words “the people” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation from context (cf. NCV, TEV, NLT).