2:10 “Sing out and be happy, Zion my daughter! 2 For look, I have come; I will settle in your midst,” says the Lord. 2:11 “Many nations will join themselves to the Lord on the day of salvation, 3 and they will also be my 4 people. Indeed, I will settle in the midst of you all.” Then you will know that the Lord who rules over all has sent me to you. 2:12 The Lord will take possession of 5 Judah as his portion in the holy land and he will choose Jerusalem once again. 2:13 Be silent in the Lord’s presence, all people everywhere, 6 for he is being moved to action in his holy dwelling place. 7
1 tn Heb “I will wave my hand over them” (so NASB); NIV, NRSV “raise my hand against them.”
2 sn This individualizing of Zion as a daughter draws attention to the corporate nature of the covenant community and also to the tenderness with which the
3 tn Heb “on that day.” The descriptive phrase “of salvation” has been supplied in the translation for clarity.
4 tc The LXX and Syriac have the 3rd person masculine singular suffix in both places (“his people” and “he will settle”; cf. NAB, TEV) in order to avoid the
5 tn Heb “will inherit” (so NIV, NRSV).
6 tn Heb “all flesh”; NAB, NIV “all mankind.”
7 sn The sense here is that God in heaven is about to undertake an occupation of his earthly realm (v. 12) by restoring his people to the promised land.