1:7 Be silent before the Lord God, 1
for the Lord’s day of judgment 2 is almost here. 3
The Lord has prepared a sacrificial meal; 4
he has ritually purified 5 his guests.
1:8 “On the day of the Lord’s sacrificial meal,
I will punish the princes 6 and the king’s sons,
and all who wear foreign styles of clothing. 7
1:10 On that day,” says the Lord,
“a loud cry will go up 8 from the Fish Gate, 9
wailing from the city’s newer district, 10
and a loud crash 11 from the hills.
1:14 The Lord’s great day of judgment 12 is almost here;
it is approaching very rapidly!
There will be a bitter sound on the Lord’s day of judgment;
at that time warriors will cry out in battle. 13
1:15 That day will be a day of God’s anger, 14
a day of distress and hardship,
a day of devastation and ruin,
a day of darkness and gloom,
a day of clouds and dark skies,
1 tn Heb “Lord
2 tn Heb “the day of the
3 tn Or “near.”
4 tn Heb “a sacrifice.” This same word also occurs in the following verse.
5 tn Or “consecrated” (ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV).
6 tn Or “officials” (NRSV, TEV); NLT “leaders.”
7 sn The very dress of the royal court, foreign styles of clothing, revealed the degree to which Judah had assimilated foreign customs.
11 tn The words “will go up” are supplied in the translation for clarification.
12 sn The Fish Gate was located on Jerusalem’s north side (cf. 2 Chr 33:14; Neh 3:3; 12:39).
13 tn Heb “from the second area.” This may refer to an area northwest of the temple where the rich lived (see Adele Berlin, Zephaniah [AB 25A], 86; cf. NASB, NRSV “the Second Quarter”; NIV “the New Quarter”).
14 tn Heb “great breaking.”
16 tn Heb “The great day of the
17 tn Heb “the sound of the day of the
21 tn Heb “a day of wrath.” The word “God’s” is supplied in the translation for clarification.