Zephaniah 2:10

2:10 This is how they will be repaid for their arrogance,

for they taunted and verbally harassed the people of the Lord who commands armies.

Zephaniah 2:8

2:8 “I have heard Moab’s taunts

and the Ammonites’ insults.

They taunted my people

and verbally harassed those living in Judah.


tn Heb “this is for them in place of their arrogance.”

tn Heb “made great [their mouth?] against” (cf. the last phrase of v. 8).

tn Heb “who.” A new sentence was begun here in the translation for stylistic reasons.

tn Heb “and they made great [their mouth?] against their territory.” Other possible translation options include (1) “they enlarged their own territory” (cf. NEB) and (2) “they bragged about [the size] of their own territory.”