NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Chronicles 28:10

Context
28:10 Realize 1  now that the Lord has chosen you to build a temple as his sanctuary. Be strong and do it!”

Joshua 1:6-7

Context
1:6 Be strong and brave! You must lead these people in the conquest of this land that I solemnly promised their ancestors I would hand over to them. 2  1:7 Make sure you are 3  very strong and brave! Carefully obey 4  all the law my servant Moses charged you to keep! 5  Do not swerve from it to the right or to the left, so that you may be successful 6  in all you do. 7 

Joshua 1:1

Context
The Lord Commissions Joshua

1:1 After Moses the Lord’s servant died, the Lord said to Joshua son of Nun, Moses’ assistant:

Joshua 2:2-4

Context
2:2 The king of Jericho received this report: “Note well! 8  Israelite men have come here tonight 9  to spy on the land.” 2:3 So the king of Jericho sent this order to Rahab: 10  “Turn over 11  the men who came to you 12  – the ones who came to your house 13  – for they have come to spy on the whole land!” 2:4 But the woman hid the two men 14  and replied, “Yes, these men were clients of mine, 15  but I didn’t know where they came from.
Drag to resizeDrag to resize

[28:10]  1 tn Heb “see.”

[1:6]  2 tn Heb “For you will cause these people to inherit the land that I swore to their fathers to give to them.” The pronoun “them” at the end of the verse refers to either the people or to the fathers.

[1:7]  3 tn Or “Only be.”

[1:7]  4 tn Heb “so you can be careful to do.” The use of the infinitive לִשְׁמֹר (lishmor, “to keep”) after the imperatives suggests that strength and bravery will be necessary for obedience. Another option is to take the form לִשְׁמֹר as a vocative lamed (ל) with imperative (see Isa 38:20 for an example of this construction), which could be translated, “Indeed, be careful!”

[1:7]  5 tn Heb “commanded you.”

[1:7]  6 tn Heb “be wise,” but the word can mean “be successful” by metonymy.

[1:7]  7 tn Heb “in all which you go.”

[2:2]  8 tn Or “look.”

[2:2]  9 tn Heb “men have come here tonight from the sons of Israel.”

[2:3]  10 tn Heb “and the king of Jericho sent to Rahab, saying.”

[2:3]  11 tn Heb “bring out.”

[2:3]  12 tn The idiom “come to” (בוֹא אֶל, bo’ ’el) probably has sexual connotations here, as it often does elsewhere when a man “comes to” a woman. If so, the phrase could be translated “your clients.” The instructions reflect Rahab’s perspective as to the identity of the men.

[2:3]  13 tn The words “the ones who came to your house” (Heb “who came to your house”) may be a euphemistic scribal addition designed to blur the sexual connotation of the preceding words.

[2:4]  14 tn Heb “The woman took the two men and hid him.” The third masculine singular pronominal suffix on “hid” has to be a scribal error (see GKC §135.p).

[2:4]  15 tn Heb “the men came to me.” See the note on this phrase in v. 3.



TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA