1 Corinthians 3:1
Context3:1 So, brothers and sisters, 1 I could not speak to you as spiritual people, but instead as people of the flesh, 2 as infants in Christ.
Hebrews 5:12-13
Context5:12 For though you should in fact be teachers by this time, 3 you need someone to teach you the beginning elements of God’s utterances. 4 You have gone back to needing 5 milk, not 6 solid food. 5:13 For everyone who lives on milk is inexperienced in the message of righteousness, because he is an infant.
Hebrews 5:1
Context5:1 For every high priest is taken from among the people 7 and appointed 8 to represent them before God, 9 to offer both gifts and sacrifices for sins.
Hebrews 2:2
Context2:2 For if the message spoken through angels 10 proved to be so firm that every violation 11 or disobedience received its just penalty,
[3:1] 1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.
[3:1] 2 tn Grk “fleshly [people]”; the Greek term here is σαρκινός (BDAG 914 s.v. 1).
[5:12] 3 tn Grk “because of the time.”
[5:12] 4 tn Grk “the elements of the beginning of the oracles of God.”
[5:12] 5 tn Grk “you have come to have a need for.”
[5:12] 6 tc ‡ Most texts, including some early and important ones (א2 A B* D Ψ 0122 0278 1881 Ï sy Cl), have καί (kai, “and”) immediately preceding οὐ (ou, “not”), but other equally significant witnesses (Ì46 א* B2 C 33 81 1739 lat Or Did) lack the conjunction. As it was a natural tendency for scribes to add a coordinating conjunction, the καί appears to be a motivated reading. On balance, it is probably best to regard the shorter reading as authentic. NA27 has καί in brackets, indicating doubts as to its authenticity.
[5:1] 7 tn Grk “from among men,” but since the point in context is shared humanity (rather than shared maleness), the plural Greek term ἀνθρώπων (anqrwpwn) has been translated “people.”
[5:1] 8 tn Grk “who is taken from among people is appointed.”
[5:1] 9 tn Grk “appointed on behalf of people in reference to things relating to God.”
[2:2] 10 sn The message spoken through angels refers to the OT law, which according to Jewish tradition was mediated to Moses through angels (cf. Deut 33:2; Ps 68:17-18; Acts 7:38, 53; Gal 3:19; and Jub. 1:27, 29; Josephus, Ant. 15.5.3 [15.136]).
[2:2] 11 tn Grk “through angels became valid and every violation.”