1 Corinthians 3:14-15
Context3:14 If what someone has built survives, he will receive a reward. 3:15 If someone’s work is burned up, he will suffer loss. 1 He himself will be saved, but only as through fire.
1 Corinthians 4:5
Context4:5 So then, do not judge anything before the time. Wait until the Lord comes. He will 2 bring to light the hidden things of darkness and reveal the motives of hearts. Then each will receive recognition 3 from God.
1 Corinthians 4:2
Context4:2 Now what is sought in stewards is that one be found faithful.
1 Corinthians 3:9
Context3:9 We are coworkers belonging to God. 4 You are God’s field, God’s building.
[3:15] 1 tn The translation “[will] be punished” is given here by BDAG 428 s.v. ζημιόω 2. But the next clause says “he will be delivered” and so “suffering loss” is more likely to refer to the destruction of the “work” by fire or the loss of the reward that could have been gained.
[4:5] 2 tn Grk “time, until the Lord comes, who will bring to light.”
[3:9] 4 tn Although 1 Cor 3:9 is frequently understood to mean, “we are coworkers with God,” such a view assumes that the genitive θεοῦ (qeou) is associative because of its relationship to συνεργοί (sunergoi). However, not only is a genitive of association not required by the syntax (cf. ExSyn 130), but the context is decidedly against it: Paul and Apollos are insignificant compared to the God whom they serve (vv. 5-8).