1 Corinthians 4:10
Context4:10 We are fools for Christ, but you are wise in Christ! We are weak, but you are strong! You are distinguished, we are dishonored!
1 Corinthians 6:5
Context6:5 I say this to your shame! Is there no one among you wise enough to settle disputes between fellow Christians? 1
1 Corinthians 8:1
Context8:1 With regard to food sacrificed to idols, we know that “we all have knowledge.” 2 Knowledge puffs up, but love builds up.
1 Corinthians 11:13
Context11:13 Judge for yourselves: Is it proper for a woman to pray to God with her head uncovered?
1 Corinthians 14:20
Context14:20 Brothers and sisters, 3 do not be children in your thinking. Instead, be infants in evil, but in your thinking be mature.
Job 34:2-3
Context34:2 “Listen to my words, you wise men;
34:3 For the ear assesses 6 words
as the mouth 7 tastes food.
Job 34:1
Context34:1 Elihu answered:
Job 5:21
Context5:21 You will be protected 9 from malicious gossip, 10
and will not be afraid of the destruction 11 when it comes.
[6:5] 1 tn Grk “to decide between his brother (and his opponent),” but see the note on the word “Christian” in 5:11.
[8:1] 2 sn “We all have knowledge.” Here and in v. 4 Paul cites certain slogans the Corinthians apparently used to justify their behavior (cf. 6:12-13; 7:1; 10:23). Paul agrees with the slogans in part, but corrects them to show how the Corinthians have misused these ideas.
[14:20] 3 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.
[34:2] 4 tn Heb “give ear to me.”
[34:2] 5 tn The Hebrew word means “the men who know,” and without a complement it means “to possess knowledge.”
[34:3] 6 tn Or “examines; tests; tries; discerns.”
[34:3] 7 tn Or “palate”; the Hebrew term refers to the tongue or to the mouth in general.
[34:1] 8 sn This speech of Elihu focuses on defending God. It can be divided into these sections: Job is irreligious (2-9), God is just (10-15), God is impartial and omniscient (16-30), Job is foolish to rebel (31-37).
[5:21] 9 tn The Hebrew verb essentially means “you will be hidden.” In the Niphal the verb means “to be hidden, to be in a hiding place,” and protected (Ps 31:20).
[5:21] 10 tn Heb “from the lash [i.e., whip] of the tongue.” Sir 26:9 and 51:2 show usages of these kinds of expressions: “the lash of the tongue” or “the blow of the tongue.” The expression indicates that a malicious gossip is more painful than a blow.
[5:21] 11 tn The word here is שׁוֹד (shod); it means “destruction,” but some commentators conjecture alternate readings: שׁוֹאָה (sho’ah, “desolation”); or שֵׁד (shed, “demon”). One argument for maintaining שׁוֹד (shod) is that it fits the assonance within the verse שׁוֹד…לָשׁוֹן…שׁוֹט (shot…lashon…shod).