1 Kings 13:21-24
Context13:21 and he cried out to the prophet from Judah, “This is what the Lord says, ‘You 1 have rebelled against the Lord 2 and have not obeyed the command the Lord your God gave you. 13:22 You went back and ate and drank in this place, even though he said to you, “Do not eat or drink there.” 3 Therefore 4 your corpse will not be buried in your ancestral tomb.’” 5
13:23 When the prophet from Judah finished his meal, 6 the old prophet saddled his visitor’s donkey for him. 7 13:24 As the prophet from Judah was traveling, a lion attacked him on the road and killed him. 8 His corpse was lying on the road, and the donkey and the lion just stood there beside it. 9
1 Kings 13:26
Context13:26 When the old prophet who had invited him to his house heard the news, 10 he said, “It is the prophet 11 who rebelled against the Lord. 12 The Lord delivered him over to the lion and it ripped him up 13 and killed him, just as the Lord warned him.” 14
1 Kings 13:1
Context13:1 Just then 15 a prophet 16 from Judah, sent by the Lord, arrived in Bethel, 17 as Jeroboam was standing near the altar ready to offer a sacrifice.
1 Kings 15:22-23
Context15:22 King Asa ordered all the men of Judah (no exemptions were granted) to carry away the stones and wood that Baasha had used to build Ramah. 18 King Asa used the materials to build up 19 Geba (in Benjamin) and Mizpah.
15:23 The rest of the events of Asa’s reign, including all his successes and accomplishments, as well as a record of the cities he built, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah. 20 Yet when he was very old he developed a foot disease. 21
[13:21] 1 tn The Hebrew text has “because” at the beginning of the sentence. In the Hebrew text vv. 21-22 are one long sentence comprised of a causal clause giving the reason for divine punishment (vv. 21-22a) and the main clause announcing the punishment (v. 22b). The translation divides this lengthy sentence for stylistic reasons.
[13:21] 2 tn Heb “the mouth [i.e., command] of the
[13:22] 3 tn Heb “and you returned and ate food and drank water in the place about which he said to you, ‘do not eat food and do not drink water.’”
[13:22] 4 tn “Therefore” is added for stylistic reasons. See the note at 1 Kgs 13:21 pertaining to the grammatical structure of vv. 21-22.
[13:22] 5 tn Heb “will not go to the tomb of your fathers.”
[13:23] 6 tn Heb “and after he had eaten food and after he had drunk.”
[13:23] 7 tn Heb “and he saddled for him the donkey, for the prophet whom he had brought back.”
[13:24] 8 tn Heb “and he went and a lion met him in the road and killed him.”
[13:24] 9 tn Heb “and his corpse fell on the road, and the donkey was standing beside it, and the lion was standing beside the corpse.”
[13:26] 10 tn Heb “and the prophet who had brought him back from the road heard.”
[13:26] 11 tn Heb “the man of God.”
[13:26] 12 tn Heb “the mouth of the
[13:26] 13 tn Heb “broke him,” or “crushed him.”
[13:26] 14 tn Heb “according to the word of the
[13:1] 15 tn Heb “Look.” The Hebrew particle הִנֵּה (hinneh) is a rhetorical device by which the author invites the reader to visualize the scene for dramatic effect.
[13:1] 16 tn Heb “the man of God.”
[13:1] 17 tn Heb “came by the word of the
[15:22] 18 tn Heb “and King Asa made a proclamation to all Judah, there was no one exempt, and they carried away the stones of Ramah and its wood which Baasha had built.”
[15:22] 19 tn Heb “and King Asa built with them.”
[15:23] 20 tn Heb “As for the rest of all the events of Asa, and all his strength and all which he did and the cities which he built, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Judah?”
[15:23] 21 tn Heb “Yet in the time of his old age he became sick in his feet.”