1 Kings 13:4
Context13:4 When the king heard what the prophet 1 cried out against the altar in Bethel, Jeroboam, standing at the altar, extended his hand 2 and ordered, 3 “Seize him!” The hand he had extended shriveled up 4 and he could not pull it back.
1 Kings 13:8
Context13:8 But the prophet said to the king, “Even if you were to give me half your possessions, 5 I could not go with you and eat and drink 6 in this place.
1 Kings 13:11
Context13:11 Now there was an old prophet living in Bethel. 7 When his sons came home, they told their father 8 everything the prophet 9 had done in Bethel that day and all the words he had spoken to the king. 10
1 Kings 13:21
Context13:21 and he cried out to the prophet from Judah, “This is what the Lord says, ‘You 11 have rebelled against the Lord 12 and have not obeyed the command the Lord your God gave you.
1 Kings 13:26
Context13:26 When the old prophet who had invited him to his house heard the news, 13 he said, “It is the prophet 14 who rebelled against the Lord. 15 The Lord delivered him over to the lion and it ripped him up 16 and killed him, just as the Lord warned him.” 17
1 Kings 13:31
Context13:31 After he buried him, he said to his sons, “When I die, bury me in the tomb where the prophet 18 is buried; put my bones right beside his bones,
1 Kings 18:21
Context18:21 Elijah approached all the people and said, “How long are you going to be paralyzed by indecision? 19 If the Lord is the true God, 20 then follow him, but if Baal is, follow him!” But the people did not say a word.


[13:4] 1 tn Heb “the man of God.”
[13:4] 2 tn Heb “Jeroboam extended his hand from the altar.”
[13:4] 4 tn Heb “dried up” or “withered.” TEV and NLT interpret this as “became paralyzed.”
[13:8] 6 tn Heb “eat food and drink water.”
[13:11] 9 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.
[13:11] 10 tn Heb “and his son came and told him.” The MT has the singular here, but several other textual witnesses have the plural, which is more consistent with the second half of the verse and with vv. 12-13.
[13:11] 11 tn Heb “the man of God.”
[13:11] 12 tn Heb “all the actions which the man of God performed that day in Bethel, the words which he spoke to the king, and they told them to their father.”
[13:21] 13 tn The Hebrew text has “because” at the beginning of the sentence. In the Hebrew text vv. 21-22 are one long sentence comprised of a causal clause giving the reason for divine punishment (vv. 21-22a) and the main clause announcing the punishment (v. 22b). The translation divides this lengthy sentence for stylistic reasons.
[13:21] 14 tn Heb “the mouth [i.e., command] of the
[13:26] 17 tn Heb “and the prophet who had brought him back from the road heard.”
[13:26] 18 tn Heb “the man of God.”
[13:26] 19 tn Heb “the mouth of the
[13:26] 20 tn Heb “broke him,” or “crushed him.”
[13:26] 21 tn Heb “according to the word of the
[13:31] 21 tn Heb “the man of God.”
[18:21] 25 tn Heb “How long are you going to limp around on two crutches?” (see HALOT 762 s.v. סְעִפִּים). In context this idiomatic expression refers to indecision rather than physical disability.