1 Kings 14:9
Context14:9 You have sinned more than all who came before you. You went and angered me by making other gods, formed out of metal; you have completely disregarded me. 1
1 Kings 14:16
Context14:16 He will hand Israel over to their enemies 2 because of the sins which Jeroboam committed and which he made Israel commit.”
1 Kings 14:2
Context14:2 Jeroboam told his wife, “Disguise 3 yourself so that people cannot recognize you are Jeroboam’s wife. Then go to Shiloh; Ahijah the prophet, who told me I would rule over this nation, lives there. 4
1 Kings 21:11
Context21:11 The men of the 5 city, the leaders 6 and the nobles who lived there, 7 followed the written orders Jezebel had sent them. 8
Habakkuk 2:15
Context2:15 “You who force your neighbor to drink wine 9 are as good as dead 10 –
you who make others intoxicated by forcing them to drink from the bowl of your furious anger, 11
so you can look at their genitals. 12
Revelation 2:20
Context2:20 But I have this against you: You tolerate that 13 woman 14 Jezebel, 15 who calls herself a prophetess, and by her teaching deceives 16 my servants 17 to commit sexual immorality and to eat food sacrificed to idols. 18
[14:9] 1 tn Heb “you went and you made for yourself other gods, metal [ones], angering me, and you threw me behind your back.”
[14:16] 2 tn Heb “and he will give [up] Israel.”
[14:2] 3 tn Heb “Get up, change yourself.”
[14:2] 4 tn Heb “look, Ahijah the prophet is there, he told me [I would be] king over this nation.”
[21:11] 7 tn Heb “and the nobles who were living in his city.”
[21:11] 8 tn Heb “did as Jezebel sent to them, just as was written in the scrolls which she sent to them.”
[2:15] 9 tn No direct object is present after “drink” in the Hebrew text. “Wine” is implied, however, and has been supplied in the translation for clarity.
[2:15] 10 tn On the term הוֹי (hoy) see the note on the word “dead” in v. 6.
[2:15] 11 tc Heb “pouring out your anger and also making drunk”; or “pouring out your anger and [by] rage making drunk.” The present translation assumes that the final khet (ח) on מְסַפֵּחַ (misapeakh, “pouring”) is dittographic and that the form should actually be read מִסַּף (missaf, “from a bowl”).
[2:15] 12 tn Heb “their nakedness,” a euphemism.
[2:20] 13 tn The Greek article has been translated here with demonstrative force.
[2:20] 14 tc The ms evidence for γυναῖκα (gunaika, “woman”) alone includes {א C P 1611 2053 pc lat}. The ms evidence for the addition of “your” (σου, sou) includes A 1006 2351 ÏK pc sy. With the pronoun, the text reads “your wife, Jezebel” instead of “that woman, Jezebel.” In Revelation, A C are the most important
[2:20] 15 sn Jezebel was the name of King Ahab’s idolatrous and wicked queen in 1 Kgs 16:31; 18:1-5; 19:1-3; 21:5-24. It is probable that the individual named here was analogous to her prototype in idolatry and immoral behavior, since those are the items singled out for mention.
[2:20] 16 tn Grk “teaches and deceives” (διδάσκει καὶ πλανᾷ, didaskei kai plana), a construction in which the first verb appears to specify the means by which the second is accomplished: “by her teaching, deceives…”
[2:20] 17 tn See the note on the word “servants” in 1:1.
[2:20] 18 sn To commit sexual immorality and to eat food sacrificed to idols. Note the conclusions of the Jerusalem Council in Acts 15:29, which specifically prohibits Gentile Christians from engaging in these activities.