1 Kings 14:9
Context14:9 You have sinned more than all who came before you. You went and angered me by making other gods, formed out of metal; you have completely disregarded me. 1
1 Kings 15:30
Context15:30 This happened because of the sins which Jeroboam committed and which he made Israel commit. These sins angered the Lord God of Israel. 2
1 Kings 16:26
Context16:26 He followed in the footsteps of Jeroboam son of Nebat and encouraged Israel to sin; 3 they angered the Lord God of Israel with their worthless idols. 4
1 Kings 16:33
Context16:33 Ahab also made an Asherah pole; he 5 did more to anger the Lord God of Israel than all the kings of Israel who were before him.
1 Kings 21:22
Context21:22 I will make your dynasty 6 like those of Jeroboam son of Nebat and Baasha son of Ahijah because you angered me and made Israel sin.’ 7
1 Kings 22:53
Context22:53 He worshiped and bowed down to Baal, 8 angering the Lord God of Israel just as his father had done. 9
1 Kings 14:15
Context14:15 The Lord will attack Israel, making it like a reed that sways in the water. 10 He will remove Israel from this good land he gave to their ancestors 11 and scatter them beyond the Euphrates River, 12 because they angered the Lord by making Asherah poles. 13
1 Kings 16:2
Context16:2 “I raised you up 14 from the dust and made you ruler over my people Israel. Yet you followed in Jeroboam’s footsteps 15 and encouraged my people Israel to sin; their sins have made me angry. 16
1 Kings 16:7
Context16:7 The prophet Jehu son of Hanani received from the Lord the message predicting the downfall of Baasha and his family because of all the evil Baasha had done in the sight of the Lord. 17 His actions angered the Lord (including the way he had destroyed Jeroboam’s dynasty), so that his family ended up like Jeroboam’s. 18
1 Kings 16:13
Context16:13 This happened because of all the sins which Baasha and his son Elah committed and which they made Israel commit. They angered the Lord God of Israel with their worthless idols. 19


[14:9] 1 tn Heb “you went and you made for yourself other gods, metal [ones], angering me, and you threw me behind your back.”
[15:30] 2 tn Heb “because of Jeroboam which he committed and which he made Israel commit, by his provocation by which he made the
[16:26] 3 tn Heb “walked in all the way of Jeroboam son of Nebat and in his sin which he made Israel sin.”
[16:26] 4 tn Heb “angering the
[16:33] 4 tn Heb “Ahab”; the proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.
[21:22] 6 tn Heb “because of the provocation by which you angered [me], and you caused Israel to sin.”
[22:53] 6 tn Heb “he served Baal and bowed down to him.”
[22:53] 7 tn Heb “according to all which his father had done.”
[14:15] 7 tn The elliptical Hebrew text reads literally “and the
[14:15] 8 tn Heb “fathers” (also in vv. 22, 31).
[14:15] 9 tn Heb “the River.” In biblical Hebrew this is a typical reference to the Euphrates River. The name “Euphrates” has been supplied in the translation for clarity.
[14:15] 10 tn Heb “because they made their Asherah poles that anger the
[16:2] 8 tn The Hebrew text has “because” at the beginning of the sentence. In the Hebrew text vv. 2-3 are one sentence comprised of a causal clause giving the reason for divine punishment (v. 2) and the main clause announcing the punishment (v. 3). The translation divides this sentence for stylistic reasons.
[16:2] 9 tn Heb “walked in the way of Jeroboam.”
[16:2] 10 tn Heb “angering me by their sins.”
[16:7] 9 tn Heb “and also through Jehu son of Hanani the word of the
[16:7] 10 tn Heb “angering him by the work of his hands, so that he was like the house of Jeroboam, and because of how he struck it down.”
[16:13] 10 tn Heb “angering the