1 Kings 15:6-7
Context15:6 Rehoboam 1 and Jeroboam were continually at war with each other throughout Abijah’s 2 lifetime. 15:7 The rest of the events of Abijah’s reign, including all his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah. 3 Abijah and Jeroboam had been at war with each other.
1 Kings 15:32
Context15:32 Asa and King Nadab of Israel were continually at war with each other.
1 Kings 14:30
Context14:30 Rehoboam and Jeroboam were continually at war with each other.
1 Kings 14:2
Context14:2 Jeroboam told his wife, “Disguise 4 yourself so that people cannot recognize you are Jeroboam’s wife. Then go to Shiloh; Ahijah the prophet, who told me I would rule over this nation, lives there. 5
1 Kings 16:1-6
Context16:1 Jehu son of Hanani received from the Lord this message predicting Baasha’s downfall: 6 16:2 “I raised you up 7 from the dust and made you ruler over my people Israel. Yet you followed in Jeroboam’s footsteps 8 and encouraged my people Israel to sin; their sins have made me angry. 9 16:3 So I am ready to burn up 10 Baasha and his family, and make your family 11 like the family of Jeroboam son of Nebat. 16:4 Dogs will eat the members of Baasha’s family 12 who die in the city, and the birds of the sky will eat the ones who die in the country.”
16:5 The rest of the events of Baasha’s reign, including his accomplishments and successes, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel. 13 16:6 Baasha passed away 14 and was buried in Tirzah. His son Elah replaced him as king.
[15:6] 1 tc Most Hebrew
[15:6] 2 tn Heb “his”; the referent (Abijah) has been specified in the translation for clarity.
[15:7] 3 tn Heb “As for the rest of the events of Abijah, and all which he did, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Judah?”
[14:2] 4 tn Heb “Get up, change yourself.”
[14:2] 5 tn Heb “look, Ahijah the prophet is there, he told me [I would be] king over this nation.”
[16:1] 6 tn Heb “and the word of the
[16:2] 7 tn The Hebrew text has “because” at the beginning of the sentence. In the Hebrew text vv. 2-3 are one sentence comprised of a causal clause giving the reason for divine punishment (v. 2) and the main clause announcing the punishment (v. 3). The translation divides this sentence for stylistic reasons.
[16:2] 8 tn Heb “walked in the way of Jeroboam.”
[16:2] 9 tn Heb “angering me by their sins.”
[16:3] 10 tn The traditional view understands the verb בָּעַר (ba’ar) to mean “burn.” However, an alternate view takes בָּעַר (ba’ar) as a homonym meaning “sweep away” (HALOT 146 s.v. II בער). In this case one might translate, “I am ready to sweep away Baasha and his family.” Either metaphor emphasizes the thorough and destructive nature of the coming judgment.
[16:3] 11 tc The Old Greek, Syriac Peshitta, and some
[16:4] 12 tn Heb “the ones belonging to Baasha.”
[16:5] 13 tn Heb “As for the rest of the events of Baasha, and that which he did and his strength, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Israel?”