1 Kings 16:30
Context16:30 Ahab son of Omri did more evil in the sight of 1 the Lord than all who were before him.
1 Kings 16:2
Context16:2 “I raised you up 2 from the dust and made you ruler over my people Israel. Yet you followed in Jeroboam’s footsteps 3 and encouraged my people Israel to sin; their sins have made me angry. 4
1 Kings 21:11
Context21:11 The men of the 5 city, the leaders 6 and the nobles who lived there, 7 followed the written orders Jezebel had sent them. 8
Ezekiel 16:47-48
Context16:47 Have you not copied their behavior 9 and practiced their abominable deeds? In a short time 10 you became even more depraved in all your conduct than they were! 16:48 As surely as I live, declares the sovereign Lord, your sister Sodom and her daughters never behaved as wickedly as you and your daughters have behaved.
[16:30] 1 tn Heb “in the eyes of.”
[16:2] 2 tn The Hebrew text has “because” at the beginning of the sentence. In the Hebrew text vv. 2-3 are one sentence comprised of a causal clause giving the reason for divine punishment (v. 2) and the main clause announcing the punishment (v. 3). The translation divides this sentence for stylistic reasons.
[16:2] 3 tn Heb “walked in the way of Jeroboam.”
[16:2] 4 tn Heb “angering me by their sins.”
[21:11] 7 tn Heb “and the nobles who were living in his city.”
[21:11] 8 tn Heb “did as Jezebel sent to them, just as was written in the scrolls which she sent to them.”
[16:47] 9 tn Heb “walked in their ways.”
[16:47] 10 tn The Hebrew expression has a temporal meaning as illustrated by the use of the phrase in 2 Chr 12:7.