NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Kings 21:11-14

Context

21:11 The men of the 1  city, the leaders 2  and the nobles who lived there, 3  followed the written orders Jezebel had sent them. 4  21:12 They observed a time of fasting and put Naboth in front of the people. 21:13 The two villains arrived and sat opposite him. Then the villains testified against Naboth right before the people, saying, “Naboth cursed God and the king.” So they dragged him 5  outside the city and stoned him to death. 6  21:14 Then they reported to Jezebel, “Naboth has been stoned to death.” 7 

1 Kings 21:2

Context
21:2 Ahab said to Naboth, “Give me your vineyard so I can make a vegetable garden out of it, for it is adjacent to my palace. I will give you an even better vineyard in its place, or if you prefer, 8  I will pay you silver for it.” 9 

1 Kings 10:5-7

Context
10:5 the food in his banquet hall, 10  his servants and attendants, 11  their robes, his cupbearers, and his burnt offerings which he presented in the Lord’s temple, she was amazed. 12  10:6 She said to the king, “The report I heard in my own country about your wise sayings and insight 13  was true! 10:7 I did not believe these things until I came and saw them with my own eyes. Indeed, I didn’t hear even half the story! 14  Your wisdom and wealth 15  surpass what was reported to me.

Psalms 54:3

Context

54:3 For foreigners 16  attack me; 17 

ruthless men, who do not respect God, seek my life. 18  (Selah)

Proverbs 29:26

Context

29:26 Many people seek the face 19  of a ruler,

but it is from the Lord that one receives justice. 20 

Drag to resizeDrag to resize

[21:11]  1 tn Heb “his.”

[21:11]  2 tn Heb “elders.”

[21:11]  3 tn Heb “and the nobles who were living in his city.”

[21:11]  4 tn Heb “did as Jezebel sent to them, just as was written in the scrolls which she sent to them.”

[21:13]  5 tn Heb “led him.”

[21:13]  6 tn Heb “and they stoned him with stones and he died.”

[21:14]  7 tn Heb “Naboth was stoned and he died.” So also in v. 15.

[21:2]  8 tn Heb “if it is good in your eyes.”

[21:2]  9 tc The Old Greek translation includes the following words: “And it will be mine as a garden of herbs.”

[10:5]  10 tn Heb “the food on his table.”

[10:5]  11 tn Heb “the seating of his servants and the standing of his attendants.”

[10:5]  12 tn Heb “there was no breath still in her.”

[10:6]  13 tn Heb “about your words [or perhaps, “deeds”] and your wisdom.”

[10:7]  14 tn Heb “the half was not told to me.”

[10:7]  15 tn Heb “good.”

[54:3]  16 tc Many medieval Hebrew mss read זֵדִים (zedim, “proud ones”) rather than זָרִים (zarim, “foreigners”). (No matter which reading one chooses as original, dalet-resh confusion accounts for the existence of the variant.) The term זֵדִים (“proud ones”) occurs in parallelism with עָרִיצִים (’aritsim, “violent ones”) in Ps 86:14 and Isa 13:11. However, זָרִים (zarim, “foreigners”) is parallel to עָרִיצִים (’aritsim, “violent ones”) in Isa 25:5; 29:5; Ezek 28:7; 31:12.

[54:3]  17 tn Heb “rise against me.”

[54:3]  18 tn Heb “and ruthless ones seek my life, they do not set God in front of them.”

[29:26]  19 sn The idiom seek the face means to try to obtain favor from someone. According to the proverb, many people assume that true justice depends on the disposition of some earthly ruler.

[29:26]  20 tn Heb “but from the Lord [is] justice of a man.” The last part uses the construct state followed by the genitive, which here shows the advantage – it is justice for the person. The implication of the matter is that people should seek the Lord’s favor (rather than a human ruler’s) if they want true justice.



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA