1 Kings 22:13
Context22:13 Now the messenger who went to summon Micaiah said to him, “Look, the prophets are in complete agreement that the king will succeed. 1 Your words must agree with theirs; you must predict success.” 2
Isaiah 30:10
Context30:10 They 3 say to the visionaries, “See no more visions!”
and to the seers, “Don’t relate messages to us about what is right! 4
Tell us nice things,
relate deceptive messages. 5
Jeremiah 38:4
Context38:4 So these officials said to the king, “This man must be put to death. For he is demoralizing 6 the soldiers who are left in the city as well as all the other people there by these things he is saying. 7 This 8 man is not seeking to help these people but is trying to harm them.” 9
Micah 2:11
Context2:11 If a lying windbag should come and say, 10
‘I’ll promise you blessings of wine and beer,’ 11
he would be just the right preacher for these people! 12
[22:13] 1 tn Heb “the words of the prophets are [with] one mouth good for the king.”
[22:13] 2 tn Heb “let your words be like the word of each of them and speak good.”
[30:10] 3 tn Heb “who” (so NASB, NRSV). A new sentence was started here in the translation for stylistic reasons.
[30:10] 4 tn Heb “Do not see for us right things.”
[30:10] 5 tn Heb “Tell us smooth things, see deceptive things.”
[38:4] 6 tn Heb “weakening the hands of.” For this idiom see BDB 951 s.v. רָפָה Pi. and compare the usage in Isa 13:7; Ezek 21:7 (21:12 HT).
[38:4] 7 tn Heb “by saying these things.”
[38:4] 8 tn The Hebrew particle כִּי (ki) has not been rendered here because it is introducing a parallel causal clause to the preceding one. To render “For” might be misunderstood as a grounds for the preceding statement. To render “And” or “Moreover” sounds a little odd here. If it must be represented, “Moreover” is perhaps the best rendering.
[38:4] 9 tn Or “is not looking out for these people’s best interests but is really trying to do them harm”; Heb “is not seeking the welfare [or “well-being”; Hebrew shalom] of this people but [their] harm [more literally, evil].”
[2:11] 10 tn Heb “if a man, coming [as] wind and falsehood, should lie”; NASB “walking after wind and falsehood”; NIV “a liar and a deceiver.”
[2:11] 11 tn Heb “I will foam at the mouth concerning wine and beer.”
[2:11] 12 tn Heb “he would be the foamer at the mouth for this people.”