1 Kings 22:8
Context22:8 The king of Israel answered Jehoshaphat, “There is still one man through whom we can seek the Lord’s will. 1 But I despise 2 him because he does not prophesy prosperity for me, but disaster. His name is Micaiah son of Imlah. 3 Jehoshaphat said, “The king should not say such things.”
1 Kings 22:2
Context22:2 In the third year King Jehoshaphat of Judah came down to visit 4 the king of Israel.
1 Kings 16:9-10
Context16:9 His servant Zimri, a commander of half of his chariot force, conspired against him. While Elah was drinking heavily 5 at the house of Arza, who supervised the palace in Tirzah, 16:10 Zimri came in and struck him dead. (This happened in the twenty-seventh year of Asa’s reign over Judah.) Zimri replaced Elah as king. 6
1 Kings 1:20-22
Context1:20 Now, 7 my master, O king, all Israel is watching anxiously to see who is named to succeed my master the king on the throne. 8 1:21 If a decision is not made, 9 when my master the king is buried with his ancestors, 10 my son Solomon and I 11 will be considered state criminals.” 12
1:22 Just then, 13 while she was still speaking to the king, Nathan the prophet arrived.
1 Kings 1:16
Context1:16 Bathsheba bowed down on the floor before 14 the king. The king said, “What do you want?”
[22:8] 1 tn Heb “to seek the
[22:8] 3 tn The words “his name is” are supplied for stylistic reasons.
[22:2] 4 tn The word “visit” is supplied in the translation for stylistic reasons.
[16:9] 5 tn Heb “while he was drinking and drunken.”
[16:10] 6 tn Heb “and he became king in his place.”
[1:20] 7 tc Many Hebrew
[1:20] 8 tn Heb “the eyes of all Israel are upon you to declare to them who will sit on the throne of my master the king after him.”
[1:21] 9 tn The words “if a decision is not made” are added for clarification.
[1:21] 10 tn Heb “lies down with his fathers.”
[1:21] 11 tn Heb “I and my son Solomon.” The order has been reversed in the translation for stylistic reasons.
[1:21] 12 tn Heb “will be guilty”; NASB “considered offenders”; TEV “treated as traitors.”
[1:22] 13 tn Heb “look.” The particle הִנֵּה (hinneh) here draws attention to Nathan’s arrival and invites the audience to view the scene through the eyes of the participants.