1 Kings 3:5-9
Context3:5 One night in Gibeon the Lord appeared 1 to Solomon in a dream. God said, “Tell 2 me what I should give you.” 3:6 Solomon replied, “You demonstrated 3 great loyalty to your servant, my father David, as he served 4 you faithfully, properly, and sincerely. 5 You have maintained this great loyalty to this day by allowing his son to sit on his throne. 6 3:7 Now, O Lord my God, you have made your servant king in my father David’s place, even though I am only a young man and am inexperienced. 7 3:8 Your servant stands 8 among your chosen people; 9 they are a great nation that is too numerous to count or number. 3:9 So give your servant a discerning mind 10 so he can make judicial decisions for 11 your people and distinguish right from wrong. 12 Otherwise 13 no one is able 14 to make judicial decisions for 15 this great nation of yours.” 16
1 Kings 3:2
Context3:2 Now the people were offering sacrifices at the high places, 17 because in those days a temple had not yet been built to honor the Lord. 18
1 Kings 2:9
Context2:9 But now 19 don’t treat him as if he were innocent. You are a wise man and you know how to handle him; 20 make sure he has a bloody death.” 21
Psalms 27:4
Context27:4 I have asked the Lord for one thing –
this is what I desire!
I want to live 22 in the Lord’s house 23 all the days of my life,
so I can gaze at the splendor 24 of the Lord
and contemplate in his temple.
Luke 10:42
Context10:42 but one thing 25 is needed. Mary has chosen the best 26 part; it will not be taken away from her.”
[3:5] 1 tn Or “revealed himself.”
[3:6] 4 tn Heb “walked before.”
[3:6] 5 tn Heb “in faithfulness and in innocence and in uprightness of heart with you.”
[3:6] 6 tn Heb “and you have kept to him this great loyalty and you gave to him a son [who] sits on his throne as this day.”
[3:7] 7 tn Heb “and I do not know going out or coming in.”
[3:8] 8 tn There is no verb expressed in the Hebrew text; “stands” is supplied in the translation for clarification.
[3:8] 9 tn Heb “your people whom you have chosen.”
[3:9] 10 tn Heb “a hearing heart.” (The Hebrew term translated “heart” often refers to the mental faculties.)
[3:9] 12 tn Heb “to understand between good and evil.”
[3:9] 13 tn Heb “for”; the word “otherwise” is used to reflect the logical sense of the statement.
[3:9] 14 tn Heb “who is able?” The rhetorical question anticipates the answer, “no one.”
[3:9] 16 tn Heb “your numerous people.”
[3:2] 17 sn Offering sacrifices at the high places. The “high places” were places of worship that were naturally or artificially elevated.
[3:2] 18 tn Heb “for the name of the
[2:9] 19 tc The Lucianic recension of the Old Greek and the Vulgate have here “you” rather than “now.” The two words are homonyms in Hebrew.
[2:9] 20 tn Heb “what you should do to him.”
[2:9] 21 tn Heb “bring his grey hair down in blood [to] Sheol.”
[27:4] 23 sn The
[10:42] 25 tc Or, with some
[10:42] 26 tn Or “better”; Grk “good.” This is an instance of the positive adjective used in place of the superlative adjective. According to ExSyn 298, this could also be treated as a positive for comparative (“better”).