NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Kings 6:12-13

Context
6:12 “As for this temple you are building, if you follow 1  my rules, observe 2  my regulations, and obey all my commandments, 3  I will fulfill through you the promise I made to your father David. 4  6:13 I will live among the Israelites and will not abandon my people Israel.”

1 Kings 9:4-7

Context
9:4 You must serve me with integrity and sincerity, just as your father David did. Do everything I commanded and obey my rules and regulations. 5  9:5 Then I will allow your dynasty to rule over Israel permanently, 6  just as I promised your father David, ‘You will not fail to have a successor on the throne of Israel.’ 7 

9:6 “But if you or your sons ever turn away from me, fail to obey the regulations and rules I instructed you to keep, 8  and decide to serve and worship other gods, 9  9:7 then I will remove Israel from the land 10  I have given them, I will abandon this temple I have consecrated with my presence, 11  and Israel will be mocked and ridiculed 12  among all the nations.

1 Kings 9:2

Context
9:2 the Lord appeared to Solomon a second time, in the same way he had appeared to him at Gibeon. 13 

1 Kings 7:17-22

Context
7:17 The latticework on the tops of the pillars was adorned with ornamental wreaths and chains; the top of each pillar had seven groupings of ornaments. 14  7:18 When he made the pillars, there were two rows of pomegranate-shaped ornaments around the latticework covering the top of each pillar. 15  7:19 The tops of the two pillars in the porch were shaped like lilies and were six feet high. 16  7:20 On the top of each pillar, right above the bulge beside the latticework, there were two hundred pomegranate-shaped ornaments arranged in rows all the way around. 17  7:21 He set up the pillars on the porch in front of the main hall. He erected one pillar on the right 18  side and called it Jakin; 19  he erected the other pillar on the left 20  side and called it Boaz. 21  7:22 The tops of the pillars were shaped like lilies. So the construction of the pillars was completed.

Drag to resizeDrag to resize

[6:12]  1 tn Heb “walk in.”

[6:12]  2 tn Heb “do.”

[6:12]  3 tn Heb “and keep all my commandments by walking in them.”

[6:12]  4 tn Heb “I will establish my word with you which I spoke to David your father.”

[9:4]  5 tn Heb “As for you, if you walk before me, as David your father walked, in integrity of heart and in uprightness, by doing all which I commanded you, [and] you keep my rules and my regulations.” Verse 4 is actually a lengthy protasis (“if” section) of a conditional sentence, the apodosis (“then” section) of which appears in v. 5.

[9:5]  6 tn Heb “I will establish the throne of your kingdom over Israel forever.”

[9:5]  7 tn Heb “there will not be cut off from you a man from upon the throne of Israel.”

[9:6]  8 tn Heb “which I placed before you.”

[9:6]  9 tn Heb “and walk and serve other gods and bow down to them.”

[9:7]  10 tn Heb “I will cut off Israel from upon the surface of the land.”

[9:7]  11 tn Heb “and the temple which I consecrated for my name I will send away from before my face.”

[9:7]  12 tn Heb “will become a proverb and a taunt,” that is, a proverbial example of destruction and an object of reproach.

[9:2]  13 sn In the same way he had appeared to him at Gibeon. See 1 Kgs 3:5.

[7:17]  14 tn Heb “there were seven for the first capital, and seven for the second capital.”

[7:18]  15 tn Heb “he made the pillars, and two rows surrounding one latticework to cover the capitals which were on top of the pomegranates, and so he did for the second latticework.” The translation supplies “pomegranates” after “two rows,” and understands “pillars,” rather than “pomegranates,” to be the correct reading after “on top of.” The latter change finds support from many Hebrew mss and the ancient Greek version.

[7:19]  16 tn Heb “the capitals which were on the top of the pillars were the work of lilies, in the porch, four cubits.” It is unclear exactly what dimension is being measured.

[7:20]  17 tn Heb “and the capitals on the two pillars, also above, close beside the bulge which was beside the latticework, two hundred pomegranates in rows around, on the second capital.” The precise meaning of the word translated “bulge” is uncertain.

[7:21]  18 tn Or “south.”

[7:21]  19 sn The name Jakin appears to be a verbal form and probably means, “he establishes.”

[7:21]  20 tn Or “north.”

[7:21]  21 sn The meaning of the name Boaz is uncertain. For various proposals, see BDB 126-27 s.v. בעז. One attractive option is to revocalize the name as בְּעֹז (beoz, “in strength”) and to understand it as completing the verbal form on the first pillar. Taking the words together and reading from right to left, one can translate the sentence, “he establishes [it] in strength.”



TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA