NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Kings 7:15-21

Context

7:15 He fashioned two bronze pillars; each pillar was 27 feet 1  high and 18 feet 2  in circumference. 7:16 He made two bronze tops for the pillars; each was seven-and-a-half feet high. 3  7:17 The latticework on the tops of the pillars was adorned with ornamental wreaths and chains; the top of each pillar had seven groupings of ornaments. 4  7:18 When he made the pillars, there were two rows of pomegranate-shaped ornaments around the latticework covering the top of each pillar. 5  7:19 The tops of the two pillars in the porch were shaped like lilies and were six feet high. 6  7:20 On the top of each pillar, right above the bulge beside the latticework, there were two hundred pomegranate-shaped ornaments arranged in rows all the way around. 7  7:21 He set up the pillars on the porch in front of the main hall. He erected one pillar on the right 8  side and called it Jakin; 9  he erected the other pillar on the left 10  side and called it Boaz. 11 

1 Kings 7:2

Context
7:2 He named 12  it “The Palace of the Lebanon Forest”; 13  it was 150 feet 14  long, 75 feet 15  wide, and 45 feet 16  high. It had four rows of cedar pillars and cedar beams above the pillars.

1 Kings 3:17

Context
3:17 One of the women said, “My master, this woman and I live in the same house. I had a baby while she was with me in the house.

Jeremiah 52:17-23

Context

52:17 The Babylonians broke the two bronze pillars in the temple of the Lord, as well as the movable stands and the large bronze basin called the “The Sea.” 17  They took all the bronze to Babylon. 52:18 They also took the pots, shovels, 18  trimming shears, 19  basins, pans, and all the bronze utensils used by the priests. 20  52:19 The captain of the royal guard took the gold and silver bowls, censers, 21  basins, pots, lampstands, pans, and vessels. 22  52:20 The bronze of the items that King Solomon made for the Lord’s temple (including the two pillars, the large bronze basin called “The Sea,” the twelve bronze bulls under “The Sea,” and the movable stands 23 ) was too heavy to be weighed. 52:21 Each of the pillars was about 27 feet 24  high, about 18 feet 25  in circumference, three inches 26  thick, and hollow. 52:22 The bronze top of one pillar was about seven and one-half feet 27  high and had bronze latticework and pomegranate-shaped ornaments all around it. The second pillar with its pomegranate-shaped ornaments was like it. 52:23 There were ninety-six pomegranate-shaped ornaments on the sides; in all there were one hundred pomegranate-shaped ornaments over the latticework that went around it.

Revelation 3:12

Context
3:12 The one who conquers 28  I will make 29  a pillar in the temple of my God, and he will never depart from it. I 30  will write on him the name of my God and the name of the city of my God (the new Jerusalem that comes down out of heaven from my God), 31  and my new name as well.
Drag to resizeDrag to resize

[7:15]  1 tn Heb “eighteen cubits.”

[7:15]  2 tn Heb “twelve cubits.”

[7:16]  3 tn Heb “two capitals he made to place on the tops of the pillars, cast in bronze; five cubits was the height of the first capital, and five cubits was the height of the second capital.”

[7:17]  4 tn Heb “there were seven for the first capital, and seven for the second capital.”

[7:18]  5 tn Heb “he made the pillars, and two rows surrounding one latticework to cover the capitals which were on top of the pomegranates, and so he did for the second latticework.” The translation supplies “pomegranates” after “two rows,” and understands “pillars,” rather than “pomegranates,” to be the correct reading after “on top of.” The latter change finds support from many Hebrew mss and the ancient Greek version.

[7:19]  6 tn Heb “the capitals which were on the top of the pillars were the work of lilies, in the porch, four cubits.” It is unclear exactly what dimension is being measured.

[7:20]  7 tn Heb “and the capitals on the two pillars, also above, close beside the bulge which was beside the latticework, two hundred pomegranates in rows around, on the second capital.” The precise meaning of the word translated “bulge” is uncertain.

[7:21]  8 tn Or “south.”

[7:21]  9 sn The name Jakin appears to be a verbal form and probably means, “he establishes.”

[7:21]  10 tn Or “north.”

[7:21]  11 sn The meaning of the name Boaz is uncertain. For various proposals, see BDB 126-27 s.v. בעז. One attractive option is to revocalize the name as בְּעֹז (beoz, “in strength”) and to understand it as completing the verbal form on the first pillar. Taking the words together and reading from right to left, one can translate the sentence, “he establishes [it] in strength.”

[7:2]  12 tn Heb “he built.”

[7:2]  13 sn The Palace of the Lebanon Forest. This name was appropriate because of the large amount of cedar, undoubtedly brought from Lebanon, used in its construction. The cedar pillars in the palace must have given it the appearance of a forest.

[7:2]  14 tn Heb “one hundred cubits.”

[7:2]  15 tn Heb “fifty cubits.”

[7:2]  16 tn Heb “thirty cubits.”

[52:17]  17 sn For discussion of the items listed here, see the study notes at Jer 27:19.

[52:18]  18 sn These shovels were used to clean the altar.

[52:18]  19 sn These trimming shears were used to trim the wicks of the lamps.

[52:18]  20 tn Heb “with which they served (or “fulfilled their duty”).”

[52:19]  21 sn The censers held the embers used for the incense offerings.

[52:19]  22 sn These vessels were used for drink offerings.

[52:20]  23 tc The translation follows the LXX (Greek version), which reflects the description in 1 Kgs 7:25-26. The Hebrew text reads, “the twelve bronze bulls under the movable stands.” הַיָּם (hayyam, “The Sea”) has been accidentally omitted by homoioarcton; note that the following form, הַמְּכֹנוֹת (hammÿkhonot, “the movable stands”), also begins with the article.

[52:21]  24 tn Heb “eighteen cubits.” A “cubit” was a unit of measure, approximately equivalent to a foot and a half.

[52:21]  25 tn Heb “twelve cubits.” A “cubit” was a unit of measure, approximately equivalent to a foot and a half.

[52:21]  26 tn Heb “four fingers.”

[52:22]  27 tn Heb “five cubits.” A “cubit” was a unit of measure, approximately equivalent to a foot and a half.

[3:12]  28 tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.”

[3:12]  29 tn Grk “I will make him,” but the pronoun (αὐτόν, auton, “him”) is redundant in contemporary English and has not been translated here.

[3:12]  30 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[3:12]  31 sn This description of the city of my God is parenthetical, explaining further the previous phrase and interrupting the list of “new names” given here.



TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA