1 Kings 7:51
Context7:51 When King Solomon finished constructing the Lord’s temple, he 1 put the holy items that belonged to his father David (the silver, gold, and other articles) in the treasuries of the Lord’s temple.
1 Kings 7:1
Context7:1 Solomon took thirteen years to build his palace. 2
1 Kings 1:26-28
Context1:26 But he did not invite me – your servant – or Zadok the priest, or Benaiah son of Jehoiada, or your servant Solomon. 1:27 Has my master the king authorized this without informing your servants 3 who should succeed my master the king on his throne?” 4
1:28 King David responded, 5 “Summon Bathsheba!” 6 She came and stood before the king. 7
1 Kings 1:2
Context1:2 His servants advised 8 him, “A young virgin must be found for our master, the king, 9 to take care of the king’s needs 10 and serve as his nurse. She can also sleep with you 11 and keep our master, the king, warm.” 12
1 Kings 14:13
Context14:13 All Israel will mourn him and bury him. He is the only one in Jeroboam’s family 13 who will receive a decent burial, for he is the only one in whom the Lord God of Israel found anything good.
1 Kings 15:18
Context15:18 Asa took all the silver and gold that was left in the treasuries of the Lord’s temple and of the royal palace and handed it to his servants. He then told them to deliver it 14 to Ben Hadad son of Tabrimmon, the son of Hezion, king of Syria, ruler in Damascus, along with this message:
[7:51] 1 tn Heb “Solomon.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.
[7:1] 2 tn Heb “His house Solomon built in thirteen years and he completed all his house.”
[1:27] 3 tc Many Hebrew
[1:27] 4 tn Heb “From my master the king is this thing done, and you did not make known to your servants who will sit on the throne of my master the king after him?”
[1:28] 5 tn Heb “answered and said.”
[1:28] 6 sn Summon Bathsheba. Bathsheba must have left the room when Nathan arrived (see 1:22).
[1:28] 7 tn Heb “she came before the king and stood before the king.”
[1:2] 9 tn Heb “let them seek for my master, the king, a young girl, a virgin.” The third person plural subject of the verb is indefinite (see GKC 460 §144.f). The appositional expression, “a young girl, a virgin,” is idiomatic; the second term specifically defines the more general first term (see IBHS 230 §12.3b).
[1:2] 10 tn Heb “and she will stand before the king.” The Hebrew phrase “stand before” can mean “to attend; to serve” (BDB 764 s.v. עָמַד).
[1:2] 11 tn Heb “and she will lie down in your bosom.” The expression might imply sexual intimacy (see 2 Sam 12:3 [where the lamb symbolizes Bathsheba] and Mic 7:5), though v. 4b indicates that David did not actually have sex with the young woman.