1 Kings 8:15
Context8:15 He said, “The Lord God of Israel is worthy of praise because he has fulfilled 1 what he promised 2 my father David.
1 Kings 8:2
Context8:2 All the men of Israel assembled before King Solomon during the festival 3 in the month Ethanim 4 (the seventh month).
1 Kings 6:4
Context6:4 He made framed windows for the temple.
Psalms 72:18-19
Context72:18 The Lord God, the God of Israel, deserves praise! 5
He alone accomplishes amazing things! 6
72:19 His glorious name deserves praise 7 forevermore!
May his majestic splendor 8 fill the whole earth!
We agree! We agree! 9
Psalms 89:52
Context89:52 10 The Lord deserves praise 11 forevermore!
We agree! We agree! 12
Ezekiel 3:12
Context3:12 Then a wind lifted me up 13 and I heard a great rumbling sound behind me as the glory of the Lord rose from its place, 14
Ephesians 1:3
Context1:3 Blessed 15 is 16 the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed 17 us with every spiritual blessing in the heavenly realms in Christ.
Ephesians 1:1
Context1:1 From Paul, 18 an apostle of Christ Jesus by the will of God, to the saints [in Ephesus], 19 the faithful 20 in Christ Jesus.
Ephesians 1:17
Context1:17 I pray that 21 the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, 22 may give you spiritual wisdom and revelation 23 in your growing knowledge of him, 24
Ephesians 1:1
Context1:1 From Paul, 25 an apostle of Christ Jesus by the will of God, to the saints [in Ephesus], 26 the faithful 27 in Christ Jesus.
Ephesians 1:3
Context1:3 Blessed 28 is 29 the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed 30 us with every spiritual blessing in the heavenly realms in Christ.
Revelation 5:12
Context5:12 all of whom 31 were singing 32 in a loud voice:
“Worthy is the lamb who was killed 33
to receive power and wealth
and wisdom and might
and honor and glory and praise!”
[8:15] 1 tn The Hebrew text reads, “by his hand.”
[8:15] 2 tn The Hebrew text reads, “by his mouth.”
[8:2] 3 sn The festival. This was the Feast of Tabernacles, see Lev 23:34.
[8:2] 4 sn The month Ethanim. This would be September-October in modern reckoning.
[72:18] 5 tn Heb “[be] blessed.” See Pss 18:46; 28:6; 31:21; 41:13.
[72:18] 6 tn Heb “[the] one who does amazing things by himself.”
[72:19] 7 tn Heb “[be] blessed.”
[72:19] 9 tn Heb “surely and surely” (אָמֵן וְאָמֵן [’amen vÿ’amen], i.e., “Amen and amen”). This is probably a congregational response of agreement to the immediately preceding statement about the propriety of praising God.
[89:52] 10 sn The final verse of Ps 89, v. 52, is a conclusion to this third “book” (or major editorial division) of the Psalter. Similar statements appear at or near the end of each of the first, second and fourth “books” of the Psalter (see Pss 41:13; 72:18-19; 106:48, respectively).
[89:52] 11 tn Heb “[be] blessed.” See Pss 18:46; 28:6; 31:21.
[89:52] 12 tn Heb “surely and surely” (אָמֵן וְאָמֵן [’amen vÿ’amen], i.e., “Amen and amen”). This is probably a congregational response to the immediately preceding statement about the propriety of praising God; thus it has been translated “We agree! We agree!”
[3:12] 13 sn See note on “wind” in 2:2.
[3:12] 14 tc This translation accepts the emendation suggested in BHS of בְּרוּם (bÿrum) for בָּרוּךְ (barukh). The letters mem (מ) and kaph (כ) were easily confused in the old script while בָּרוּךְ (“blessed be”) both implies a quotation which is out of place here and also does not fit the later phrase, “from its place,” which requires a verb of motion.
[1:3] 15 sn Eph 1:3-14 comprises one long sentence in Greek, with three major sections. Each section ends with a note of praise for God (vv. 6, 12, 14), focusing on a different member of the Trinity. After an opening summary of all the saints’ spiritual blessings (v. 3), the first section (vv. 4-6) offers up praise that the Father has chosen us in eternity past; the second section (vv. 7-12) offers up praise that the Son has redeemed us in the historical past (i.e., at the cross); the third section (vv. 13-14) offers up praise that the Holy Spirit has sealed us in our personal past, at the point of conversion.
[1:3] 16 tn There is no verb in the Greek text; either the optative (“be”) or the indicative (“is”) can be supplied. The meaning of the term εὐλογητός (euloghtos), the author’s intention at this point in the epistle, and the literary genre of this material must all come into play to determine which is the preferred nuance. εὐλογητός as an adjective can mean either that one is praised or that one is blessed, that is, in a place of favor and benefit. The meaning “blessed” would be more naturally paired with an indicative verb here and would suggest that blessedness is an intrinsic part of God’s character. The meaning “praised” would be more naturally paired with an optative verb here and would suggest that God ought to be praised. Pauline style in the epistles generally moves from statements to obligations, expressing the reality first and then the believer’s necessary response, which would favor the indicative. However, many scholars regard Eph 1:3-14 as a berakah psalm (cf. A. T. Lincoln, Ephesians [WBC], 10-11). Rooted in the OT and Jewish worship, berakah psalms were songs of praise in which the worshiper gave praise to God; this would favor the optative (although not all scholars are agreed on this genre classification here; see H. W. Hoehner, Ephesians, 153-59, for discussion and an alternate conclusion). When considered as a whole, although a decision is difficult, the indicative seems to fit all the factors better. The author seems to be pointing to who God is and what he has done for believers in this section; the indicative more naturally fits that emphasis. Cf. also 2 Cor 1:3; 1 Pet 1:3.
[1:3] 17 tn Or “enriched,” “conferred blessing.”
[1:1] 18 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
[1:1] 19 tc The earliest and most important
[1:1] 20 tn Grk “and faithful.” The construction in Greek (as well as Paul’s style [and even if this letter is not by Paul it follows the general style of Paul’s letters, with some modifications]) suggests that the saints are identical to the faithful; hence, the καί (kai) is best left untranslated. See M. Barth, Ephesians (AB 34), 1:68 and ExSyn 282.
[1:17] 21 tn The words “I pray” are not in the Greek text, but have been supplied to clarify the meaning; v. 17 is a subordinate clause to v. 16 (“I pray” in v. 17 is implied from v. 16). Eph 1:15-23 constitutes one sentence in Greek, but a new sentence was started here in the translation in light of contemporary English usage.
[1:17] 22 tn Or “glorious Father.” The genitive phrase “of glory” is most likely an attributive genitive. The literal translation “Father of glory” has been retained because of the parallelism with the first line of the verse: “the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory.”
[1:17] 23 tn Or “the Spirit of wisdom and revelation,” or “a spirit of wisdom and revelation.” Verse 17 involves a complex exegetical problem revolving around the Greek term πνεῦμα (pneuma). Some take it to mean “the Spirit,” others “a spirit,” and still others “spiritual.” (1) If “the Spirit” is meant, the idea must be a metonymy of cause for effect, because the author had just indicated in vv. 13-14 that the Spirit was already given (hence, there is no need for him to pray that he be given again). But the effect of the Spirit is wisdom and revelation. (2) If “a spirit” is meant, the idea may be that the readers will have the ability to gain wisdom and insight as they read Paul’s letters, but the exact meaning of “a spirit” remains ambiguous. (3) To take the genitives following πνεῦμα as attributed genitives (see ExSyn 89-91), in which the head noun (“S/spirit”) functions semantically like an adjective (“spiritual”) is both grammatically probable and exegetically consistent.
[1:17] 24 tn Grk “in the knowledge of him.”
[1:1] 25 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
[1:1] 26 tc The earliest and most important
[1:1] 27 tn Grk “and faithful.” The construction in Greek (as well as Paul’s style [and even if this letter is not by Paul it follows the general style of Paul’s letters, with some modifications]) suggests that the saints are identical to the faithful; hence, the καί (kai) is best left untranslated. See M. Barth, Ephesians (AB 34), 1:68 and ExSyn 282.
[1:3] 28 sn Eph 1:3-14 comprises one long sentence in Greek, with three major sections. Each section ends with a note of praise for God (vv. 6, 12, 14), focusing on a different member of the Trinity. After an opening summary of all the saints’ spiritual blessings (v. 3), the first section (vv. 4-6) offers up praise that the Father has chosen us in eternity past; the second section (vv. 7-12) offers up praise that the Son has redeemed us in the historical past (i.e., at the cross); the third section (vv. 13-14) offers up praise that the Holy Spirit has sealed us in our personal past, at the point of conversion.
[1:3] 29 tn There is no verb in the Greek text; either the optative (“be”) or the indicative (“is”) can be supplied. The meaning of the term εὐλογητός (euloghtos), the author’s intention at this point in the epistle, and the literary genre of this material must all come into play to determine which is the preferred nuance. εὐλογητός as an adjective can mean either that one is praised or that one is blessed, that is, in a place of favor and benefit. The meaning “blessed” would be more naturally paired with an indicative verb here and would suggest that blessedness is an intrinsic part of God’s character. The meaning “praised” would be more naturally paired with an optative verb here and would suggest that God ought to be praised. Pauline style in the epistles generally moves from statements to obligations, expressing the reality first and then the believer’s necessary response, which would favor the indicative. However, many scholars regard Eph 1:3-14 as a berakah psalm (cf. A. T. Lincoln, Ephesians [WBC], 10-11). Rooted in the OT and Jewish worship, berakah psalms were songs of praise in which the worshiper gave praise to God; this would favor the optative (although not all scholars are agreed on this genre classification here; see H. W. Hoehner, Ephesians, 153-59, for discussion and an alternate conclusion). When considered as a whole, although a decision is difficult, the indicative seems to fit all the factors better. The author seems to be pointing to who God is and what he has done for believers in this section; the indicative more naturally fits that emphasis. Cf. also 2 Cor 1:3; 1 Pet 1:3.
[1:3] 30 tn Or “enriched,” “conferred blessing.”
[5:12] 31 tn The words “all of whom” are not in the Greek text, but have been supplied to indicate the resumption of the phrase “the voice of many angels” at the beginning of the verse.