1 Kings 8:18-21
Context8:18 The Lord told my father David, ‘It is right for you to have a strong desire to build a temple to honor me. 1 8:19 But you will not build the temple; your very own son will build the temple for my honor.’ 2 8:20 The Lord has kept the promise he made. 3 I have taken my father David’s place and have occupied the throne of Israel, as the Lord promised. I have built this temple for the honor 4 of the Lord God of Israel 8:21 and set up in it a place for the ark containing the covenant the Lord made with our ancestors 5 when he brought them out of the land of Egypt.”
Mark 14:8
Context14:8 She did what she could. She anointed my body beforehand for burial.
Mark 14:2
Context14:2 For they said, “Not during the feast, so there won’t be a riot among the people.” 6
Colossians 1:12
Context1:12 giving thanks to the Father who has qualified you to share 7 in the saints’ 8 inheritance in the light.
[8:18] 1 tn Heb “Because it was with your heart to build a house for my name, you did well that it was with your heart.”
[8:19] 2 tn Heb “your son, the one who came out of your body, he will build the temple for my name.”
[8:20] 3 tn Heb “his word that he spoke.”
[8:21] 5 tn Heb “fathers” (also in vv. 34, 40, 48, 53, 57, 58).
[14:2] 6 sn The suggestion here is that Jesus was too popular to openly arrest him. The verb were trying is imperfect. It suggests, in this context, that they were always considering the opportunities.
[1:12] 7 tn BDAG 473 s.v. ἱκανόω states, “τινὰ εἴς τι someone for someth. Col 1:12.” The point of the text is that God has qualified the saints for a “share” or “portion” in the inheritance of the saints.
[1:12] 8 tn Grk “the inheritance of the saints.” The genitive noun τῶν ἁγίων (twn Jagiwn) is a possessive genitive: “the saints’ inheritance.”