1 Peter 1:23
Context1:23 You have been born anew, not from perishable but from imperishable seed, through the living and enduring word of God.
Psalms 102:12
Context102:12 But you, O Lord, rule forever, 1
and your reputation endures. 2
Psalms 102:26
Context102:26 They will perish,
but you will endure. 3
They will wear out like a garment;
like clothes you will remove them and they will disappear. 4
Psalms 119:89
Contextל (Lamed)
119:89 O Lord, your instructions endure;
they stand secure in heaven. 5
Isaiah 40:8
Context40:8 The grass dries up,
the flowers wither,
but the decree of our God is forever reliable.” 6
Matthew 5:18
Context5:18 I 7 tell you the truth, 8 until heaven and earth pass away not the smallest letter or stroke of a letter 9 will pass from the law until everything takes place.
Luke 16:17
Context16:17 But it is easier for heaven and earth to pass away than for one tiny stroke of a letter 10 in the law to become void. 11
[102:12] 1 tn Heb “sit” (i.e., sit enthroned, see Ps 9:7). The imperfect verbal form highlights the generalization.
[102:12] 2 tn Heb “and your remembrance [is] for a generation and a generation.”
[102:26] 4 tn The Hebrew verb חָלַף (khalaf) occurs twice in this line, once in the Hiphil (“you will remove them”) and once in the Qal (“they will disappear”). The repetition draws attention to the statement.
[119:89] 5 tn Heb “Forever, O
[40:8] 6 tn Heb “but the word of our God stands forever.” In this context the divine “word” specifically refers to his decreed promise assuring Jerusalem that her suffering is over and his glorious return imminent (vv. 1-5).
[5:18] 7 tn Grk “For I tell.” Here an explanatory γάρ (gar) has not been translated.
[5:18] 8 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[5:18] 9 tn Grk “Not one iota or one serif.”
[16:17] 10 tn Or “one small part of a letter” (L&N 33.37).
[16:17] 11 tn Grk “to fall”; that is, “to drop out of the text.” Jesus’ point may be that the law is going to reach its goal without fail, in that the era of the promised kingdom comes.