1 Peter 2:12
Context2:12 and maintain good conduct 1 among the non-Christians, 2 so that though 3 they now malign you as wrongdoers, they may see your good deeds and glorify God when he appears. 4
1 Peter 3:9
Context3:9 Do not return evil for evil or insult for insult, but instead bless 5 others 6 because you were called to inherit a blessing.
1 Peter 3:20
Context3:20 after they were disobedient long ago 7 when God patiently waited 8 in the days of Noah as an ark was being constructed. In the ark 9 a few, that is eight souls, were delivered through water.
1 Peter 4:14
Context4:14 If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory, 10 who is the Spirit of God, 11 rests 12 on you.
[2:12] 1 tn Grk “keeping your conduct good.”
[2:12] 2 tn Grk “the Gentiles,” used here of those who are not God’s people.
[2:12] 3 tn Grk “in order that in what they malign you.”
[2:12] 4 tn Or “when he visits.” Grk “in the day of visitation,” denoting a time when God intervenes directly in human affairs, either for blessing (Luke 1:68, 78; 7:16; 19:44) or for judgment (Isa 10:3; Jer 6:15). This phrase may be a quotation from Isa 10:3, in which case judgment is in view here. But blessing seems to be the point, since part of the motive for good behavior is winning the non-Christian over to the faith (as in 3:1; also apparently in 3:15; cf. Matt 5:16).
[3:9] 5 tn Grk “not returning…but blessing,” continuing the sense of command from the preceding.
[3:9] 6 tn The direct object “others” is omitted but implied in Greek, and must be supplied to suit English style.
[3:20] 9 tn This reflects a Greek participle, literally “having been disobedient formerly,” that refers to the “spirits” in v. 19. Many translations take this as adjectival describing the spirits (“who had once been disobedient”; cf. NASB, NIV, NKJV, NLT, NRSV, TEV), but the grammatical construction strongly favors an adverbial interpretation describing the time of the preaching, as reflected above.
[3:20] 10 tn Grk “the patience of God waited.”
[3:20] 11 tn Grk “in which,” referring to the ark; the referent (the ark) has been specified in the translation for clarity. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[4:14] 13 tc Many





